Page 3 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 21 to 30 of 43

Thread: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

  1. #21
    HD-720p
    Join Date
    16-04-2010
    Posts
    174
    Thanks
    301
    Thanked
    4,240
    cR
    390

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    Xin lỗi các bác vì bài bi lặp
    Last edited by litinh; 21-12-2011 at 12:41:50 AM.

  2. #22
    HD-720p
    Join Date
    16-04-2010
    Posts
    174
    Thanks
    301
    Thanked
    4,240
    cR
    390

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    Chào các bác,

    Em xin được phép nói lên một vài ý kiến cá nhân của em.

    Vấn đề "đạo" được nói rất nhiều rồi. "Đạo" thì có rẩt nhiều kiểu "đạo". "Đạo" ý tưởng, "đạo" nguyên văn, v.v.. nhưng "đạo" vẫn là "đạo". Việc bác chủ topic đưa ra cái ý kiến của bác là hoàn toàn đúng. Vì bác đã phát hiện ra bác Scotty đã lấy bài của một tác giả khác dịch ra mà ko ghi rõ nguồn. Đấy là "đạo" rồi, và sai lầm của bác Scotty vì không ghi rõ nguồn mặc dù là bác dịch(Cái này ý tưởng không thuộc về bác).

    Trong diễn đàn cũng đã ghi rõ nội quy về vấn đề này.

    Còn về việc xử lý sao thì sẽ do ban điều hành của forum quyết định.

  3. #23
    HD-1080p scorpio_9x's Avatar
    Join Date
    17-10-2011
    Posts
    1,177
    Thanks
    382
    Thanked
    1,622
    cR
    108

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    Quote Originally Posted by thanhtung90 View Post
    Tranh cãi hay tranh luận thì cũng đều mong tìm được tiếng nói chung mà bác, đây là góp thì thì sao lại đóng được.
    em thấy ở đây mấy bác chém nhau nặng nhẹ còn ít, chứ thớt bên kia mấy bác chém loạn xạ ngậu lên rùi, 2 chiều khó tìm được tiếng nói chung lắm. ở hdvietnam mình có nhiều vụ căng thẳng thế này rồi mà bác, em nghĩ là nên dừng lại thôi, trước khi có đổ máu. ae không thèm nhìn mặt nhau.
    bác thaitran1980 không sai, em cũng nghĩ như bác ấy, phải nói là bác ấy rất thẳng thắn, nhiệt tình với 4rum hdvietnam, mong muốn 4rum tốt lên nên mới làm như vậy, nhưng nên dĩ hòa vi quý, cái gì bỏ qua được thì bỏ qua bác nhé.

  4. #24
    Digital-2k scotty's Avatar
    Join Date
    19-04-2011
    Posts
    3,054
    Thanks
    85
    Thanked
    11,645
    cR
    99

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt không dẫn link !

    Mọi thông tin cần nói đã nói rõ ở bên topic chính rồi. Ai cần hiểu vấn đề xin mời qua bên topic đọc hiểu.

    Giờ scotty mới phát hiện là có cả topic này Thật sự scotty không buồn mà thấy rất là vui nữa. Bởi 1 trong những mục đích không để nguồn là nhằm tìm người bới lông tìm vết và để cái sơ hở đó mà người đưa tin dịch tin đều luôn tâm niệm trong đầu cuối cùng cũng có người quan tâm, quan tâm cực kỳ đến nỗi phải làm topic xử lý người vi phạm.

    Tuy nhiên...

    Quote Originally Posted by thaitran1980 View Post
    Thì scotty cũng bấm thanks như khẵng định lại ý kiến đó mà không hề một lời đính chính, cũng dể hiểu khi scotty đã cố tình dịch lái tựa đề bài viết sang nội dung khác để củng cố thêm độ an toàn cho bài đạo văn của mình và liên tục bấm thanks cho các thành viên vào ca tụng bài viết mà họ không hề biết đang bị lừa dối như một trò trẻ con.
    Cá nhân tôi rất thích các bài đưa tin nóng bõng của scotty nhưng từ đây tôi không còn hứng thú khi biết có thể đó là bài dịch từ ý tưởng của người khác !
    1. Về dịch, nếu nói cố tình dịch sai tựa gốc thì xin thưa, google translate dịch còn hay hơn scotty nữa đấy. A Look Back at the Music of ‘Mission: Impossible’ - Look back âm nhạc của Mission Impossible. Nếu người có hiểu biết và dịch theo nghĩa đen là Nhìn lại/Nghe lại Âm nhạc của Mission Impossible. Trời, quá hay và chính xác đúng tựa gốc luôn.

    2. Liên tục bấm thanks vì người khác ca tụng. Vâng, chuyện thanks tế nhị thật.

    3. Họ đang bị lừa dối như một trò trẻ con. Vâng, đúng là giống như trò trẻ con thật, nhưng chỉ mỗi bạn cảm thấy như thế - vậy thì scotty không biết nên chừa bạn ra vậy. Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy.

    Đấy là nói đu theo suy diễn của bạn nhé. Không phản bác gì hết.

    Còn scotty nói lại với bạn thế này: Bạn có nói thì cũng nên nói cho chính xác và đúng trọng tâm. scotty không dám khẳng định nhưng có vẻ bạn đang xỉa xói một cách trắng trợn, dùng lý lẽ không mang tính chuyên môn (ở đây là dịch tin) để suy diễn đến mức người có nhận thức không thể nào nghĩ ra được. Vì sao?

    1. Dịch thuật không chỉ dịch khơi khơi như cái máy (muốn thế người đọc tự dùng Google Translate dịch hiểu cũng xong). Dịch còn đòi hỏi phải truyền tải được cả chính kiến và kinh nghiệm của mình trong đó, nhất là thể loại mang nhiều cảm hứng như phim và nhạc. Bài gốc có những điểm không hợp scotty, và scotty thấy cũng không hợp để đi một bài liền mạch mang cảm hứng xuyên suốt nên đã đổi.

    Trong khi đó, không biết bạn đọc có cảm giác gì không, nhưng nội lấy cái tiêu đề mà xỉa thì bạn còn non kém lắm.

    2. Thanks đối với bạn hiểu chỉ hẹp hòi đến thế ư? Chỉ thấy hay hoặc khen là thanks ư? Bạn có hiểu scotty, có biết scotty, có gặp scotty lần nào chưa mà nói scotty thèm câu thanks như đinh đóng cột vậy?

    3. Ai nói scotty lừa dối mọi người? scotty có nói gì trong bài mang tính lừa dối mọi người không? Chủ đề của bài là nói về nhạc phim. Người đọc thấy hay và khen, hỏi scotty này và nọ - nếu theo đúng chủ đề scotty không trả lời là đúng. Tại sao không tập trung vào chủ đề, nhất là phần phân tích về nhạc lý và sắc thái của bài nhạc, mà lại cứ chăm bẳm chuyện khen viết hay viết thế này thế kia. scotty cũng thích đấy, nhưng tốt nhất là không nên trả lời để bài nó đúng hướng của nó. Về điểm này không thể trách scotty được.

    Cuối cùng, bài viết không trích nguồn là có nhiều lý do liên quan về mặt làm tin tức, dịch tin (chủ quan) và các chuyện khách quan khác. Như scotty đã nói bên topic đó, chuyện nó có mặt lợi và mặt hại. Bài viết đó chỉ là công cụ lợi dụng để thử nghiệm một số "mặt trái" nào đó. Và nói thật, scotty cam chịu, sẵn sàng để người không hiểu, không biết gì về "mặt trái" đó chỉ trích mình... đúng như thật.

  5. #25
    Digital-4k dungdt2's Avatar
    Join Date
    24-05-2011
    Posts
    5,970
    Thanks
    166
    Thanked
    57,926
    cR
    102

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt không dẫn link !

    Quote Originally Posted by scotty View Post
    Mọi thông tin cần nói đã nói rõ ở bên topic chính rồi. Ai cần hiểu vấn đề xin mời qua bên topic đọc hiểu.

    Giờ scotty mới phát hiện là có cả topic này Thật sự scotty không buồn mà thấy rất là vui nữa. Bởi 1 trong những mục đích không để nguồn là nhằm tìm người bới lông tìm vết và để cái sơ hở đó mà người đưa tin dịch tin đều luôn tâm niệm trong đầu cuối cùng cũng có người quan tâm, quan tâm cực kỳ đến nỗi phải làm topic xử lý người vi phạm.

    Tuy nhiên...



    1. Về dịch, nếu nói cố tình dịch sai tựa gốc thì xin thưa, google translate dịch còn hay hơn scotty nữa đấy. A Look Back at the Music of ‘Mission: Impossible’ - Look back âm nhạc của Mission Impossible. Nếu người có hiểu biết và dịch theo nghĩa đen là Nhìn lại/Nghe lại Âm nhạc của Mission Impossible. Trời, quá hay và chính xác đúng tựa gốc luôn.

    2. Liên tục bấm thanks vì người khác ca tụng. Vâng, chuyện thanks tế nhị thật.

    3. Họ đang bị lừa dối như một trò trẻ con. Vâng, đúng là giống như trò trẻ con thật, nhưng chỉ mỗi bạn cảm thấy như thế - vậy thì scotty không biết nên chừa bạn ra vậy. Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy.

    Đấy là nói đu theo suy diễn của bạn nhé. Không phản bác gì hết.

    Còn scotty nói lại với bạn thế này: Bạn có nói thì cũng nên nói cho chính xác và đúng trọng tâm. scotty không dám khẳng định nhưng có vẻ bạn đang xỉa xói một cách trắng trợn, dùng lý lẽ không mang tính chuyên môn (ở đây là dịch tin) để suy diễn đến mức người có nhận thức không thể nào nghĩ ra được. Vì sao?

    1. Dịch thuật không chỉ dịch khơi khơi như cái máy (muốn thế người đọc tự dùng Google Translate dịch hiểu cũng xong). Dịch còn đòi hỏi phải truyền tải được cả chính kiến và kinh nghiệm của mình trong đó, nhất là thể loại mang nhiều cảm hứng như phim và nhạc. Bài gốc có những điểm không hợp scotty, và scotty thấy cũng không hợp để đi một bài liền mạch mang cảm hứng xuyên suốt nên đã đổi.

    Trong khi đó, không biết bạn đọc có cảm giác gì không, nhưng nội lấy cái tiêu đề mà xỉa thì bạn còn non kém lắm.

    2. Thanks đối với bạn hiểu chỉ hẹp hòi đến thế ư? Chỉ thấy hay hoặc khen là thanks ư? Bạn có hiểu scotty, có biết scotty, có gặp scotty lần nào chưa mà nói scotty thèm câu thanks như đinh đóng cột vậy?

    3. Ai nói scotty lừa dối mọi người? scotty có nói gì trong bài mang tính lừa dối mọi người không? Chủ đề của bài là nói về nhạc phim. Người đọc thấy hay và khen, hỏi scotty này và nọ - nếu theo đúng chủ đề scotty không trả lời là đúng. Tại sao không tập trung vào chủ đề, nhất là phần phân tích về nhạc lý và sắc thái của bài nhạc, mà lại cứ chăm bẳm chuyện khen viết hay viết thế này thế kia. scotty cũng thích đấy, nhưng tốt nhất là không nên trả lời để bài nó đúng hướng của nó. Về điểm này không thể trách scotty được.

    Cuối cùng, bài viết không trích nguồn là có nhiều lý do liên quan về mặt làm tin tức, dịch tin (chủ quan) và các chuyện khách quan khác. Như scotty đã nói bên topic đó, chuyện nó có mặt lợi và mặt hại. Bài viết đó chỉ là công cụ lợi dụng để thử nghiệm một số "mặt trái" nào đó. Và nói thật, scotty cam chịu, sẵn sàng để người không hiểu, không biết gì về "mặt trái" đó chỉ trích mình... đúng như thật.
    Đợi mãi anh cũng vào cho ý kiến, mừng ghê ấy. Chiều off chai rồi, nhớ ghé nhé đại ca
    Đa tình tự cổ năng di hận, dĩ hận miên miên vô tuyệt kỳ...
    28 tuổi: tạm đủ ăn đủ mặc nhưng chưa từng sống trọn vẹn cho một tình yêu, có ai phí phạm thời gian nhiều như tôi không?!

  6. #26
    Banned
    Join Date
    23-07-2009
    Posts
    151
    Thanks
    9
    Thanked
    168
    cR
    25

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    1. Về dịch, nếu nói cố tình dịch sai tựa gốc thì xin thưa, google translate dịch còn hay hơn scotty nữa đấy. A Look Back at the Music of ‘Mission: Impossible’ - Look back âm nhạc của Mission Impossible. Nếu người có hiểu biết và dịch theo nghĩa đen là Nhìn lại/Nghe lại Âm nhạc của Mission Impossible. Trời, quá hay và chính xác đúng tựa gốc luôn.
    Bạn không thể so sánh với google, google nó là cái máy vô tâm, còn bạn là con người ít ra biết đúng sai cho hành động của mình như thế nào.
    2. Liên tục bấm thanks vì người khác ca tụng. Vâng, chuyện thanks tế nhị thật.
    Bấm " Thanks " là một hành động đồng tình với ý kiến người viết và là một cách thể hiện chính kiến rất hay và tế nhị trên HDVN
    - Ở đây khi anh Gen nói : " Theo như GEN biết thì bác Scotty tự sưu tầm và viết thì phải.... " thay vì tự trọng bạn phải trả lời là cho anh ấy biết đây là bài dịch từ ý người khác, có thêm bớt theo ý mình. Nhưng bạn chỉ bấm " thanks " như đồng tình với câu hỏi ấy
    - Và bác " Trungandtran : " Nếu bài này mà bác tự viết thì em xin bái phục! Kiến thức quá uyên thâm. " Scotty thanks
    - Bác Lembo : " chắc chủ thớt ghiền phim này nên mới bỏ công sức nghiên cứu và tổng hợp lại " thay vì đính chính, scotty vào trả lời ngay : " Nghiền phim... bình thường ^^ Nghiền nhạc mới đáng... "
    Cách bấm thanks và trả lời như trên, rõ ràng scotty đã cố tình phớt lờ công sức của tác giả bài viết gốc
    Từ " phép thử " và chuyện thanks vô tội vạ của scotty, một ý kiến đáng để chúng ta quan tâm :
    " shxtacc06 : Mình ko hiểu lý do bạn làm phép thử với mục đích gì ? Nhận diện những kẻ ghét bạn ?
    Mình ko hiểu hành động thanks của bạn cho những người khen bạn. Bạn biết rõ là họ sai nhưng bạn lại thanks họ. Theo mình hiểu ý bạn, sự thật cuối cùng sẽ có người đưa ra hoặc nếu ko thì bạn sẽ công bố. Vậy khi sự thật dc đưa ra, hành động thanks của bạn ko còn mang ý nghĩa là cám ơn nữa, nó giống như là chế giễu châm biếm,thanks đểu thanks kháy nhau hơn "
    Vậy những người tinh ý ( theo bạn nói ) là biết bạn lấy ý bài từ người khác, những người khen bạn ( trong đó có tôi ) là khù khờ, là cá cơm, là trò chơi của bạn ???

    3. Họ đang bị lừa dối như một trò trẻ con. Vâng, đúng là giống như trò trẻ con thật, nhưng chỉ mỗi bạn cảm thấy như thế - vậy thì scotty không biết nên chừa bạn ra vậy. Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy.

    Đấy là nói đu theo suy diễn của bạn nhé. Không phản bác gì hết.


    Còn scotty nói lại với bạn thế này: Bạn có nói thì cũng nên nói cho chính xác và đúng trọng tâm. scotty không dám khẳng định nhưng có vẻ bạn đang xỉa xói một cách trắng trợn, dùng lý lẽ không mang tính chuyên môn (ở đây là dịch tin) để suy diễn đến mức người có nhận thức không thể nào nghĩ ra được. Vì sao?
    Tôi không nghĩ ở cương vị mod bạn có nghiêm túc hay không khi nói : " Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy " Trong diễn đàn này có các bạn trẻ nhưng cũng có những người lớn tuổi hơn bạn đấy
    Sao bạn lại dùng từ " xỉa xói " nghe nó giống phụ nữ quá ! Ngay từ đầu tôi chỉ nghiêm túc đưa ra nguồn bài viết gốc và yêu cầu xử lý là đưa link bài địch vào để đòi lại công bằng cho tác giả cũng như cho một HDVN lành mạnh ( không đạo bài ) Chính cách trả lời lòng vòng của bạn đã đưa vấn đề đi quá xa.

    1. Dịch thuật không chỉ dịch khơi khơi như cái máy (muốn thế người đọc tự dùng Google Translate dịch hiểu cũng xong). Dịch còn đòi hỏi phải truyền tải được cả chính kiến và kinh nghiệm của mình trong đó, nhất là thể loại mang nhiều cảm hứng như phim và nhạc. Bài gốc có những điểm không hợp scotty, và scotty thấy cũng không hợp để đi một bài liền mạch mang cảm hứng xuyên suốt nên đã đổi.

    Trong khi đó, không biết bạn đọc có cảm giác gì không, nhưng nội lấy cái tiêu đề mà xỉa thì bạn còn non kém lắm.

    Bây giờ bạn mới xác nhận là mình " dịch bài ", có nhiều cách dịch như tổng hợp, phóng tác, dịch nguyên văn ...vv
    nhưng dịch bài, rồi sữa chút ít, không ghi link, gián tiếp xác nhận bài viết của mình là ĐẠO VĂN VÀ ĂN CẮP

    2. Thanks đối với bạn hiểu chỉ hẹp hòi đến thế ư? Chỉ thấy hay hoặc khen là thanks ư? Bạn có hiểu scotty, có biết scotty, có gặp scotty lần nào chưa mà nói scotty thèm câu thanks như đinh đóng cột vậy?
    Tôi không nói bạn thèm thanks, vấn đề là bạn đi thanks vô tội vạ khi biết bài của member đang hiều lầm bạn chính là tác giả bài viết
    3. Ai nói scotty lừa dối mọi người? scotty có nói gì trong bài mang tính lừa dối mọi người không? Chủ đề của bài là nói về nhạc phim. Người đọc thấy hay và khen, hỏi scotty này và nọ - nếu theo đúng chủ đề scotty không trả lời là đúng. Tại sao không tập trung vào chủ đề, nhất là phần phân tích về nhạc lý và sắc thái của bài nhạc, mà lại cứ chăm bẳm chuyện khen viết hay viết thế này thế kia. scotty cũng thích đấy, nhưng tốt nhất là không nên trả lời để bài nó đúng hướng của nó. Về điểm này không thể trách scotty được.
    Dịch bài không đưa links đã là lừa dối và chính bạn cũng xác nhận : " " Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy "

    Cuối cùng, bài viết không trích nguồn là có nhiều lý do liên quan về mặt làm tin tức, dịch tin (chủ quan) và các chuyện khách quan khác. Như scotty đã nói bên topic đó, chuyện nó có mặt lợi và mặt hại. Bài viết đó chỉ là công cụ lợi dụng để thử nghiệm một số "mặt trái" nào đó. Và nói thật, scotty cam chịu, sẵn sàng để người không hiểu, không biết gì về "mặt trái" đó chỉ trích mình... đúng như thật.
    Diễn đàn HDVN có nội quy mà, không một lý do nào bạn nêu ra rõ ràng cả, đừng lòng vòng để vấn đề đi quá xa
    Lý do " là công cụ lợi dụng để thử nghiệm " càng không chấp nhận được vì chúng tôi tham gia diễn đàn lớn như HDVN để được hiều biết nhiều hơn về Hd chứ không để mod đem ra làm thí nghiệm xem " đạo bài " có bị phát hiện hay không ?

  7. #27
    Digital-4k dungdt2's Avatar
    Join Date
    24-05-2011
    Posts
    5,970
    Thanks
    166
    Thanked
    57,926
    cR
    102

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    Quote Originally Posted by thaitran1980 View Post
    1. Về dịch, nếu nói cố tình dịch sai tựa gốc thì xin thưa, google translate dịch còn hay hơn scotty nữa đấy. A Look Back at the Music of ‘Mission: Impossible’ - Look back âm nhạc của Mission Impossible. Nếu người có hiểu biết và dịch theo nghĩa đen là Nhìn lại/Nghe lại Âm nhạc của Mission Impossible. Trời, quá hay và chính xác đúng tựa gốc luôn.
    Bạn không thể so sánh với google, google nó là cái máy vô tâm, còn bạn là con người ít ra biết đúng sai cho hành động của mình như thế nào.
    2. Liên tục bấm thanks vì người khác ca tụng. Vâng, chuyện thanks tế nhị thật.
    Bấm " Thanks " là một hành động đồng tình với ý kiến người viết và là một cách thể hiện chính kiến rất hay và tế nhị trên HDVN
    - Ở đây khi anh Gen nói : " Theo như GEN biết thì bác Scotty tự sưu tầm và viết thì phải.... " thay vì tự trọng bạn phải trả lời là cho anh ấy biết đây là bài dịch từ ý người khác, có thêm bớt theo ý mình. Nhưng bạn chỉ bấm " thanks " như đồng tình với câu hỏi ấy
    - Và bác " Trungandtran : " Nếu bài này mà bác tự viết thì em xin bái phục! Kiến thức quá uyên thâm. " Scotty thanks
    - Bác Lembo : " chắc chủ thớt ghiền phim này nên mới bỏ công sức nghiên cứu và tổng hợp lại " thay vì đính chính, scotty vào trả lời ngay : " Nghiền phim... bình thường ^^ Nghiền nhạc mới đáng... "
    Cách bấm thanks và trả lời như trên, rõ ràng scotty đã cố tình phớt lờ công sức của tác giả bài viết gốc
    Từ " phép thử " và chuyện thanks vô tội vạ của scotty, một ý kiến đáng để chúng ta quan tâm :
    " shxtacc06 : Mình ko hiểu lý do bạn làm phép thử với mục đích gì ? Nhận diện những kẻ ghét bạn ?
    Mình ko hiểu hành động thanks của bạn cho những người khen bạn. Bạn biết rõ là họ sai nhưng bạn lại thanks họ. Theo mình hiểu ý bạn, sự thật cuối cùng sẽ có người đưa ra hoặc nếu ko thì bạn sẽ công bố. Vậy khi sự thật dc đưa ra, hành động thanks của bạn ko còn mang ý nghĩa là cám ơn nữa, nó giống như là chế giễu châm biếm,thanks đểu thanks kháy nhau hơn "
    Vậy những người tinh ý ( theo bạn nói ) là biết bạn lấy ý bài từ người khác, những người khen bạn ( trong đó có tôi ) là khù khờ, là cá cơm, là trò chơi của bạn ???

    3. Họ đang bị lừa dối như một trò trẻ con. Vâng, đúng là giống như trò trẻ con thật, nhưng chỉ mỗi bạn cảm thấy như thế - vậy thì scotty không biết nên chừa bạn ra vậy. Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy.

    Đấy là nói đu theo suy diễn của bạn nhé. Không phản bác gì hết.


    Còn scotty nói lại với bạn thế này: Bạn có nói thì cũng nên nói cho chính xác và đúng trọng tâm. scotty không dám khẳng định nhưng có vẻ bạn đang xỉa xói một cách trắng trợn, dùng lý lẽ không mang tính chuyên môn (ở đây là dịch tin) để suy diễn đến mức người có nhận thức không thể nào nghĩ ra được. Vì sao?
    Tôi không nghĩ ở cương vị mod bạn có nghiêm túc hay không khi nói : " Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy " Trong diễn đàn này có các bạn trẻ nhưng cũng có những người lớn tuổi hơn bạn đấy
    Sao bạn lại dùng từ " xỉa xói " nghe nó giống phụ nữ quá ! Ngay từ đầu tôi chỉ nghiêm túc đưa ra nguồn bài viết gốc và yêu cầu xử lý là đưa link bài địch vào để đòi lại công bằng cho tác giả cũng như cho một HDVN lành mạnh ( không đạo bài ) Chính cách trả lời lòng vòng của bạn đã đưa vấn đề đi quá xa.

    1. Dịch thuật không chỉ dịch khơi khơi như cái máy (muốn thế người đọc tự dùng Google Translate dịch hiểu cũng xong). Dịch còn đòi hỏi phải truyền tải được cả chính kiến và kinh nghiệm của mình trong đó, nhất là thể loại mang nhiều cảm hứng như phim và nhạc. Bài gốc có những điểm không hợp scotty, và scotty thấy cũng không hợp để đi một bài liền mạch mang cảm hứng xuyên suốt nên đã đổi.

    Trong khi đó, không biết bạn đọc có cảm giác gì không, nhưng nội lấy cái tiêu đề mà xỉa thì bạn còn non kém lắm.

    Bây giờ bạn mới xác nhận là mình " dịch bài ", có nhiều cách dịch như tổng hợp, phóng tác, dịch nguyên văn ...vv
    nhưng dịch bài, rồi sữa chút ít, không ghi link, gián tiếp xác nhận bài viết của mình là ĐẠO VĂN VÀ ĂN CẮP

    2. Thanks đối với bạn hiểu chỉ hẹp hòi đến thế ư? Chỉ thấy hay hoặc khen là thanks ư? Bạn có hiểu scotty, có biết scotty, có gặp scotty lần nào chưa mà nói scotty thèm câu thanks như đinh đóng cột vậy?
    Tôi không nói bạn thèm thanks, vấn đề là bạn đi thanks vô tội vạ khi biết bài của member đang hiều lầm bạn chính là tác giả bài viết
    3. Ai nói scotty lừa dối mọi người? scotty có nói gì trong bài mang tính lừa dối mọi người không? Chủ đề của bài là nói về nhạc phim. Người đọc thấy hay và khen, hỏi scotty này và nọ - nếu theo đúng chủ đề scotty không trả lời là đúng. Tại sao không tập trung vào chủ đề, nhất là phần phân tích về nhạc lý và sắc thái của bài nhạc, mà lại cứ chăm bẳm chuyện khen viết hay viết thế này thế kia. scotty cũng thích đấy, nhưng tốt nhất là không nên trả lời để bài nó đúng hướng của nó. Về điểm này không thể trách scotty được.
    Dịch bài không đưa links đã là lừa dối và chính bạn cũng xác nhận : " " Để những người khác bị scotty lừa cho vui vậy "

    Cuối cùng, bài viết không trích nguồn là có nhiều lý do liên quan về mặt làm tin tức, dịch tin (chủ quan) và các chuyện khách quan khác. Như scotty đã nói bên topic đó, chuyện nó có mặt lợi và mặt hại. Bài viết đó chỉ là công cụ lợi dụng để thử nghiệm một số "mặt trái" nào đó. Và nói thật, scotty cam chịu, sẵn sàng để người không hiểu, không biết gì về "mặt trái" đó chỉ trích mình... đúng như thật.
    Diễn đàn HDVN có nội quy mà, không một lý do nào bạn nêu ra rõ ràng cả, đừng lòng vòng để vấn đề đi quá xa
    Lý do " là công cụ lợi dụng để thử nghiệm " càng không chấp nhận được vì chúng tôi tham gia diễn đàn lớn như HDVN để được hiều biết nhiều hơn về Hd chứ không để mod đem ra làm thí nghiệm xem " đạo bài " có bị phát hiện hay không ?
    Đã đi quá xa và quá ko cần thiết rồi bác ạ. Chuyện này ko nên to tát làm gì, mình thấy có gì đâu mà bác làm rùm beng lên, nếu các bác cảm thấy ko phục hoặc những bài đó cần có sự trích dẫn lại thì sẽ có edit, chỉnh sửa lại.
    Toàn ace cùng đam mê HD mà cứ lôi mấy cái lặt vặt này ra tranh cãi làm gì cho nó mệt cái đầu. Mình thấy close cho rồi, chả thấy gì là xây dựng diễn đàn, mà giống cái chợ hơn!
    Đa tình tự cổ năng di hận, dĩ hận miên miên vô tuyệt kỳ...
    28 tuổi: tạm đủ ăn đủ mặc nhưng chưa từng sống trọn vẹn cho một tình yêu, có ai phí phạm thời gian nhiều như tôi không?!

  8. #28
    Digital-2k scotty's Avatar
    Join Date
    19-04-2011
    Posts
    3,054
    Thanks
    85
    Thanked
    11,645
    cR
    99

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    @thaitran1980: Bạn cần đọc hiểu cho kỹ rồi đối đáp nhé.

    Bạn lập topic là cần sự trả lời và cầu thị của scotty cũng như BQT. Với tư cách cá nhân và là thành viên chức năng của diễn đàn, scotty đã trả lời cặn kẽ vì sao như thế ở bên topic chính rồi, qua bên này "lằng nhằng" thêm để cho bạn hiểu rõ vấn đề hơn.

    Đọc từ trên xuống dưới, chỉ mỗi câu này là scotty thấy đáng để trả lời tiếp:

    Quote Originally Posted by thaitran1980 View Post
    [COLOR="#0000FF"]Diễn đàn HDVN có nội quy mà, không một lý do nào bạn nêu ra rõ ràng cả, đừng lòng vòng để vấn đề đi quá xa
    Lý do " là công cụ lợi dụng để thử nghiệm " càng không chấp nhận được vì chúng tôi tham gia diễn đàn lớn như HDVN để được hiều biết nhiều hơn về Hd chứ không để mod đem ra làm thí nghiệm xem " đạo bài " có bị phát hiện hay không ?
    Trước hết, scotty là Nhóm trưởng nhóm Chuyên viên tin tức, quản lý nội dung tin bài và nhân sự nhóm tin. Người chịu trách nhiệm chính không ai khác ngoài scotty và đến lúc này, scotty vẫn an tâm là không ai trong BQT chất vấn về trách nhiệm đó. Hy vọng rất nhiều những thành viên khác của diễn đàn cũng như vậy.

    Về phần bạn, bạn nói cần tham gia diễn đàn lớn như HDVN để được hiểu biết nhiều hơn. Vậy nói riêng với bạn, chuyện này cũng là một trong những điều cần hiểu biết thêm đó. Diễn đàn có quy định về nguồn và scotty phải biết rõ điều đó hơn ai hết, bởi trách nhiệm người đưa tin thì đó là quy tắc số 1.

    Cuối cùng, nếu bạn thấy không chấp nhận được cách "hành xử" này, bạn có quyền không tham gia nữa. Lời này nói để bạn hiểu là scotty hay BQT diễn đàn KHÔNG xem thành viên như bạn tiếp tục suy diễn (đem ra làm thí nghiệm) bởi scotty chẳng nói gì về chuyện lấy người đọc làm thí nghiệm cả, mà lời nói đó là thuận theo nhu cầu của cá nhân bạn, nếu bạn thấy không chấp nhận được.

  9. #29
    Digital-4k dungdt2's Avatar
    Join Date
    24-05-2011
    Posts
    5,970
    Thanks
    166
    Thanked
    57,926
    cR
    102

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    Quote Originally Posted by thaitran1980 View Post
    Vấn đề anh nêu ra rất chính xác, tốc độ lan truyền của cộng đồng mạng rất nhanh, rồi đây sẽ có bao nhiêu người say mê phim ảnh lầm tưởng bài viết này của scotty, bao nhiêu người bị scotty đưa vào " phép thử " hiệu ứng của mình ( không biết thử để làm gì, thôi tôi đây chỉ là lý do scotty che lấp cái sai của mình, mà nhiều anh em đã thấy được )
    Đây là một ví dụ, tôi và bạn bè trong một club say mê phim ảnh thường rất thích xem blog của anh poly, và họ luôn kháo nhau về bài viết giá trị này được anh Poly đưa lên trang chủ của anh ấy và anh rất lịch sự ghi ở dòng cuối là : Bài viết của tác giả Scoty đăng trên HDVIETNAM. Với sức hút trên blog của anh poly, hàng ngàn người say mê phim ảnh sẽ tham gia vào phép thử này, hay họ đã bị lừa dối. Thật buồn thay. Và những trang mạng khác copy bài này đi các trang khác thì " tiếng tâm " của soctty sẽ lan tõa rất nhanh.
    Đến anh Poly còn bị scotty đưa vào " phép thử " một cách ngọt ngào !!!
    Poly's Blog
    Bác quá nặng nề vấn đề, nếu bác quan tâm âm nhạc và điện ảnh thì bác biết là cuộc sống ko đơn giản chỉ là vài câu nói hay 1 bài viết. Mình xin kể bác nghe 1 câu chuyện này nhé:
    "Ngày xưa có hai tiểu hòa thượng được phân nhiệm vụ xây 1 bức tường trong 1 thiền viện. Sau khi xây xong họ mới hoảng hồn khi thấy có hai viên gạch ở giữa tường bị lệch, nhìn rất vô duyên, các viên còn lại thì đều đẹp. Vì lỗi đó nên họ cảm thấy hối hận và mỗi lần ai đến thăm chùa họ đều tìm cách dẫn đi lối khác, tránh bức tường có hai viên gạch xấu đó.
    Một hôm có một người khách đi thăm thiền viện và nhìn thấy bức tường. Hai vị tiểu hòa thượng kia nay đã già và nhìn thấy, họ sợ quá liền ra xem phản ứng của người khách đó. Người khách đó nhìn bức tường, nhăn mặt rồi nói "Thật là một bức tường tuyệt đẹp, hiếm có". Hai vị sư kia giật mình, họ liền hỏi ngay "Thế ông không thấy có hai viên gạch ở giữa xây lệch, nhìn rất xấu sao". Vị khách kia liền trả lời "Vâng, tôi có thấy, thấy rất rõ là khác". Hai vị sư lúc này thấy rất xấu hổ nhưng cố hỏi thêm "Vậy tại sao ông khen nó đẹp?". Vị khách nhìn hai vị sư, cười trả lời "Hai viên đó xấu nhưng các viên còn lại đều rất đẹp. Chẳng nhẽ vì hai viên gạch xấu mà cả nghàn viên còn lại ko được nhìn nhận sao?"
    P/S: Sự việc của bác scotty ko có gì là quá lớn nếu đem so sánh với những đóng góp ko mệt mỏi của bác ấy. Làm con người hơn thua nhau ở cái ân tình, nghĩa trọng và lòng tự tôn. Có thể mỗi người 1 cách sống, 1 suy nghĩ nhưng đã là con người ai cũng muốn hướng tới chân - thiện - mỹ, và ai cũng có tham - sân - si hết. Bác hãy đừng quá nặng lòng làm gì, hãy xem tất cả là cát bụi đi, hãy để cái tâm tịnh và trái tim luôn ấm áp. Mong bác vui vẻ và gắn bó với diễn đàn.
    Trân trọng gởi bác.
    Đa tình tự cổ năng di hận, dĩ hận miên miên vô tuyệt kỳ...
    28 tuổi: tạm đủ ăn đủ mặc nhưng chưa từng sống trọn vẹn cho một tình yêu, có ai phí phạm thời gian nhiều như tôi không?!

  10. #30
    HD-1080p NBK_FOF's Avatar
    Join Date
    09-04-2011
    Posts
    1,042
    Thanks
    238
    Thanked
    628
    cR
    289

    Default Ðề: Mod đạo bài viêt thì xử lý như thế nào !

    Quote Originally Posted by scorpio_9x View Post
    em thấy ở đây mấy bác chém nhau nặng nhẹ còn ít, chứ thớt bên kia mấy bác chém loạn xạ ngậu lên rùi, 2 chiều khó tìm được tiếng nói chung lắm. ở hdvietnam mình có nhiều vụ căng thẳng thế này rồi mà bác, em nghĩ là nên dừng lại thôi, trước khi có đổ máu. ae không thèm nhìn mặt nhau.
    bác thaitran1980 không sai, em cũng nghĩ như bác ấy, phải nói là bác ấy rất thẳng thắn, nhiệt tình với 4rum hdvietnam, mong muốn 4rum tốt lên nên mới làm như vậy, nhưng nên dĩ hòa vi quý, cái gì bỏ qua được thì bỏ qua bác nhé.
    vote cho bác này !!!
    Come as guest - Stay as family

Page 3 of 5 FirstFirst 12345 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •