Trang 1/5 1 2 3 ... Cuối cùngCuối cùng
Kết quả từ 1 tới 10 trên 49
  1. #1
    Digital-2k Moderator
    hoangtuan_neu's Avatar
    Đăng ký
    11-07-08
    Bài viết
    3.194
    Thanks
    222
    Thanked
    3.701
    cR
    457

    Arrow [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngoài)

    Hôm 26.02.2009, anh cả (anh hai) trong gia đình NMT là PopcornHour A-110 đã ra Firmware mới fix hàng loạt các lỗi của FW trước và bổ sung thêm 1 số tính năng mới. Đặc biệt trong những tính năng mới đó chính là vụ cho phép xem phim phụ đề Việt .srt dời ở ngoài (nằm cùng thư mục với file phim) mà không phải gói phụ đề vào trong phim như ngày xưa nữa (PopcornHour bây giờ không còn là PopcornHour của ngày xưa nửa ).

    Vụ chơi phụ đề rời này là do bác arionred để ý phát hiện ra. 1 tràng pháo tay cho bác arionred nào các bác

    Như vậy thì cho đến hiện nay em PopcornHour này có thể nói là HD Player số 1 đối với người Việt mình trên thị trường hiện nay rồi, hy vọng 1 ngày tới đây các em khác cũng sẽ chơi được phụ đề rời tiếng Việt .srt 1 cách đơn giản như vậy.

    Không dài dòng lăng xê em nó nữa , em đi vào chi tiết hướng dẫn luôn:

    Trước tiên thì các bác download FW mới nhất của em nó tại đây
    Sau đó thì các bác úp FW cho em nó, bác nào chưa biết cách úp thì có thể làm theo hướng dẫn tại đây


    Sau khi xong xuôi ngon lành cành đào ở 2 bước trên rồi thì các bác convert phụ đề .srt Unicode UTF-16 (đây là những file phụ đề phổ biến mà các bác hay load trên mạng về) sang UTF-8 như sau:

    Mở Microsoft Word ra và chọn file phụ đề Việt .srt


    Sẽ có 1 bảng thông báo xuất hiện, mặc định sẽ để là Unicode như hình vẽ, các bác cứ nhấn OK thôi


    Sau đó các bác chọn File --> Save As...


    Chọn thư mục lưu file phụ đề, thường thì mặc định nó sẽ trỏ đường dẫn đến thư mục chứa phim và file phụ đề đó luôn.
    File nameSave As Type thì để như mặc định (Plain Text)


    Sau khi các bác Save rồi thì sẽ có 1 hộp thông báo xuất hiện ra (bước này rất quan trọng), ở phần Other encoding các bác phải chọn là Unicode (UTF-8) như hình minh họa, sau đó nhấn OK


    Tiếp theo các bác cần phải đổi tên file phụ đề Việt .srt Unicode UTF-16 đó đi (để chút nữa đỡ bị trùng tên), xóa đi cũng được nhưng theo em thì nên để lại, phòng có gì bất trắc sau này




    Bước tiếp theo là các bác phải đổi đuôi file phụ đề mà các bác vừa convert sang UTF-8 đó thành đuôi .srt (khi convert thì mình đã lưu nó với đuôi là .txt), lưu ý là tên phụ đề phải trùng với tên phim nha các bác (ví dụ tên phim là abc.mkv thì tên phụ đề phải là abc.srt chứ không phải là xyz.srt đâu nha )








    Như vậy là xong, các bác có thể thưởng thức những thước phim đẹp với phụ đề Việt .srt không cần gói vào phim chuẩn không cần chỉnh trên em PopcornHour A-110 rồi



    -----------------------------------------------------------------
    Chỉnh sửa nội dung bởi: hoangtuan_neu, 03-03-2009 lúc 17:15

  2. The Following User Says Thank You to hoangtuan_neu For This Useful Post:


  3. #2
    Digital-4k Core
    HDVNAdmin's Avatar
    Đăng ký
    30-06-08
    Bài viết
    9.645
    Thanks
    1.988
    Thanked
    36.698
    cR
    2.992

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Dùng Word qua nhiều bước phức tạp quá, dùng notepad (có sẵn trong win) đơn giản hơn nhiều. Làm thế này:

    1. Right click vào phụ đề srt, chọn theo menu sau:


    Lưu ý: nếu không có sẵn dòng Notepad trong menu thì chọn vào "Choose Program..." sẽ có

    2. Phụ đề đã được mở:


    3. Chọn File/Save as...


    Cứ để tên phụ đề như cũ để save đè lên, phần Encode nhớ chọn sang UTF-8

  4. The Following User Says Thank You to HDVNAdmin For This Useful Post:


  5. #3
    Digital-2k Moderator
    hoangtuan_neu's Avatar
    Đăng ký
    11-07-08
    Bài viết
    3.194
    Thanks
    222
    Thanked
    3.701
    cR
    457

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Trích Nguyên văn bởi Chip Xem bài viết
    Dùng Word qua nhiều bước phức tạp quá, dùng notepad (có sẵn trong win) đơn giản hơn nhiều. Làm thế này:
    Cứ để tên phụ đề như cũ để save đè lên, phần Encode nhớ chọn sang UTF-8
    Chuẩn không cần chỉnh, thơm bác Chip phát nào

  6. The Following User Says Thank You to hoangtuan_neu For This Useful Post:


  7. #4
    HD-upscale lovehd's Avatar
    Đăng ký
    11-01-09
    Bài viết
    86
    Thanks
    96
    Thanked
    9
    cR
    91

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Úi giời, thế là vẫn phải kỳ cạch nối vào máy tính, mở từng thu mục ra, mở file phụ đề, save as....

    Vẫn chán như con dán. Chả nhanh gì hơn convert font để chạy trên TViX!

  8. #5
    HD-720p hhhugo's Avatar
    Đăng ký
    13-11-08
    Bài viết
    153
    Thanks
    1.002
    Thanked
    86
    cR
    301

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    oài, thế còn em HDX vẫn chưa được hả bác Tuấn

  9. #6
    Digital-2k Moderator
    hoangtuan_neu's Avatar
    Đăng ký
    11-07-08
    Bài viết
    3.194
    Thanks
    222
    Thanked
    3.701
    cR
    457

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Trích Nguyên văn bởi hhhugo Xem bài viết
    oài, thế còn em HDX vẫn chưa được hả bác Tuấn
    Sắp rồi bác, cứ củ từ bác ạ, Comeing soon

    Còn nếu sốt ruột quá thì bác chơi luôn FW của Popcorn vào thằng HDX theo hướng dẫn này này

  10. #7
    HD-upscale Manley's Avatar
    Đăng ký
    03-12-08
    Bài viết
    24
    Thanks
    47
    Thanked
    13
    cR
    17

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Cho mình hỏi tí, thế nếu mình có 2 file.srt, 1 tiếng Việt, 1 tiếng Anh thì mình đặt tên như thế nào? Giả sử có abc.mkv & abc.vie.srt , abc.eng.srt thì mình phải đặt tên làm sao để vô film xem được phụ đề Eng hoặc Vie ?

  11. #8
    Digital-2k Moderator
    hoangtuan_neu's Avatar
    Đăng ký
    11-07-08
    Bài viết
    3.194
    Thanks
    222
    Thanked
    3.701
    cR
    457

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Trích Nguyên văn bởi Manley Xem bài viết
    Cho mình hỏi tí, thế nếu mình có 2 file.srt, 1 tiếng Việt, 1 tiếng Anh thì mình đặt tên như thế nào? Giả sử có abc.mkv & abc.vie.srt , abc.eng.srt thì mình phải đặt tên làm sao để vô film xem được phụ đề Eng hoặc Vie ?
    Hix, tin buồn là nếu làm phụ đề Việt theo cách như hướng dẫn ở trên thì phim chúng ta xem chỉ có duy nhất phụ đề Việt, các phụ đề khác (kể cả đã gói sẵn trong phim, hay rời ở ngoài) thì tắt lịm, ra đi không 1 lời từ biệt .

    Khi Convert phụ đề Việt .srt UTF-16 sang UTF-8 và đặt tên trùng với tên phim như vậy thì phim đó chỉ có duy nhất phụ đề Việt thôi bác ạ. Vì khi nhấn nút Subtittle chỉ có chế độ chọn Bật/Tắt (On/OFF) phụ đề thôi chứ không chuyển sang các chế độ phụ đề khác


    P/S: Bác nào có cao kiến hay cách làm hiện nhiều phụ đề mà vẫn duy trì được phụ đề rời .srt Unicode UTF-8 thì cho ý kiến nhé !

  12. #9
    Digital-4k tdhvn's Avatar
    Đăng ký
    11-09-08
    Bài viết
    4.567
    Thanks
    114
    Thanked
    1.754
    cR
    386

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Trích Nguyên văn bởi hoangtuan_neu Xem bài viết
    Hix, tin buồn là nếu làm phụ đề Việt theo cách như hướng dẫn ở trên thì phim chúng ta xem chỉ có duy nhất phụ đề Việt, các phụ đề khác (kể cả đã gói sẵn trong phim, hay rời ở ngoài) thì tắt lịm, ra đi không 1 lời từ biệt .

    Khi Convert phụ đề Việt .srt UTF-16 sang UTF-8 và đặt tên trùng với tên phim như vậy thì phim đó chỉ có duy nhất phụ đề Việt thôi bác ạ. Vì khi nhấn nút Subtittle chỉ có chế độ chọn Bật/Tắt (On/OFF) phụ đề thôi chứ không chuyển sang các chế độ phụ đề khác


    P/S: Bác nào có cao kiến hay cách làm hiện nhiều phụ đề mà vẫn duy trì được phụ đề rời .srt Unicode UTF-8 thì cho ý kiến nhé !
    Lại gói nó vào trong .MKV

  13. #10
    HD-720p arionred's Avatar
    Đăng ký
    09-07-08
    Bài viết
    233
    Thanks
    168
    Thanked
    250
    cR
    1.171

    Mặc định Ðề: [Hướng dẫn]: Cách xem phụ đề Việt .srt trên PopcornHour mà không phải gói phụ đề vào phim nữa (chơi phụ đề rời ở ngo

    Trường hợp muốn hiện phụ đề tiếng khác thì sử dụng cách "khổ nhục kế" sau đây:
    Tại chính folder chứa film đó bấm nút màu xanh (Blue) trên điều khiển, lúc đó sẽ hiện các file phụ để lên, hãy chọn phụ đề cần đổi tên và ấn nút File Mode, sau đó chọn Rename.
    Ví dụ muốn chạy phụ đề tiếng khác tích hợp trong file .mkv thì đổi fiel phụ đề Việt, thêm cho nó .Vn.srt thay cho .srt
    còn muốn chạy phụ đề ở file khác thì ngoài việc thực hiện như trên thì còn phải đổi tên file phụ đề cần chạy cho giống với tên file film.

    (Chẳng biết hướng dẫn như vậy có ai hiểu không???!!!!)

Trang 1/5 1 2 3 ... Cuối cùngCuối cùng

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • Bạn không được phép viết chủ đề mới
  • Bạn không được phép viết trả lời
  • Bạn không được phép gởi đính kèm
  • Bạn không được phép chỉnh sửa bài viết
  •  
Lên Trên! Xuống Dưới!