up cho mua có tập mới ...!!!![]()
up cho mua có tập mới ...!!!![]()
Bác làm tốt đấy, nhưng cố lưu ý một số điểm như:
- Nên dịch sub bản Non Hearing Impaired.
- Cố gắng việt hóa hết tất cả các từ, trong sub vẫn còn bỏ nhiều từ ko dịch (như officer, doc, no,...).
- Lưu ý cách xưng hô giữa các nhân vật cho hợp lý hơn, ví dụ giữa cu Gary với ông Bill không nên xưng tôi, nên xưng em-anh.
- Một số chỗ có slang/idiom nên lưu ý, và chú ý bám sát ngữ cảnh để nghe hợp lý và nuột hơn, ví dụ một số lines như:
165
00:07:47,547 --> 00:07:50,015
Thôi được, Mật vụ Wilson
đã chấp nhận sự thật
-> Ồ, đặc vụ Wilson quyết định
lộ mặt rồi đây. (Lúc này Wilson mới xuất hiện)
175
00:08:08,099 --> 00:08:09,534
Anh xem nó có giống với
một Alpha hay không?
-> Liệu có phải do Alpha
nào đó gây ra không? (Ý hỏi là vụ bạo loạn đó có giống như do Alphas gây ra hay ko, chứ ko phải hỏi giống Alphas ko)
177
00:08:11,503 --> 00:08:13,170
Và cho đến bây giờ
tất cà tôi chỉ muốn nói với anh
-> Đến lúc này có thể nói... (Câu này nên ngắn lại như thế này cũng đủ ý, khi xem đỡ phải đọc đuổi)
178
00:08:13,204 --> 00:08:15,605
Alpha là 1 tiềm năng
-> rằng khả năng Alpha liên quan là có.
(Ý bác sĩ Rosen là Có khả năng rất lớn vụ này do Alphas gây ra, Alphas có liên quan tới).
Bác Kong Già cố theo bộ này luôn để tớ có thể xử lý bộ khác or film lẻ.
Mình cập nhật thêm link 4share.vn
Thanks bác Holy đã góp ý chân thành. Thực sự kinh nghiệm dịch sub của mình rất ít. Hình như mới làm có vài cái. Nhiều khi câu đó mình hiểu, mà ghi ra tiếng Việt cho hay nhiều khi ngồi cả chục phút mới tìm ra được .
Tuần sau vào học. Hơi nặng, để mình sắp xếp ráng theo bộ này. Nếu không ổn (học kì đầu tiên, không phải tiếng mẹ đẻ, nản kinh) có lẽ mình nhờ lại bác Holy thôi. Nói chung dịch sub cũng vui, cũng vừa học luôn. Nhưng sợ không có thời gian.
Bác Kông Già Đây đi du học à? Ở đâu vậy?
Bác làm được nên cố bố trí time làm đi để có thêm nhiều series cho bà con xem. Miễn sao thu xếp 1 tuần xong 1 tập (trước khi tập mới ra) là ok thôi, vì series này đang on aired.
Chỉ khi nào rất bận ko thể dịch thì bác cứ post vào đây trước thì mình + bác bình sẽ cố.
UP cho nhiều người đao nào, film hay trí tuệ mà ít ng xem nhể, dân mình toàn mê Hàng Xẻng với mấy chú Chim Đang Xun, Hun Xong Pắc...
Tập sau nó quảng cáo có màn XX giữa Hicks và Nina rồi nhé...
Last edited by Holy; 30-07-2011 at 05:50:47 PM.
Mình ở Úc, cái gì cũng mới, tiếng Anh thì không good. Thiệt tình rất nản.Bác Kông Già Đây đi du học à? Ở đâu vậy?
Thanks bác Holy khuyến khích. Không biết sao chứ hình như chưa bao giờ down 1 bộ phim Hàn nào cả. Hồi đó chỉ coi TV chút chút thôi.
Hicks vs Nina thì mình rất ủng hộ.. Không biết anh em sao chứ mình thích chú Hicks với Nina nhất trong Alpha. Hehehe
Kông già phải quê ở Quảng Ninh ko zậy?
mau ra tập mới nào ....!!!![]()
Update ep04 Fshare.vn:
Không yêu gì cả mà cũng chẳng ghét gì cả. Đó là được phân nửa sự khôn ngoan rồi.
Không nói gì cả mà cũng chẳng tin gì cả. Đó là phân nửa sự khôn ngoan kia còn lại.
Từ 01/03/2012 mình ko còn khả năng fix link die nữa. Các bạn thông cảm nhé.
Bookmarks