Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

Thảo luận trong 'Công nghệ 3D' bắt đầu bởi minhjirachi, 15/6/13.

  1. TrungNT

    TrungNT Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    17/11/08
    Bài viết:
    2,144
    Đã được cảm ơn:
    3,181
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    download dạo
    Nơi ở:
    Saigon
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Không đâu, TrungNT mở *.png 8bit (đúng chuẩn của nó) cho nên khi chọn export nó che

    [​IMG]

    khi mở hình *.png đã save với 24/32bit cho nên nó có thông báo

    [​IMG]
     
  2. TTMSSG_Nguyenkim

    TTMSSG_Nguyenkim Member

    Tham gia ngày:
    1/6/14
    Bài viết:
    130
    Đã được cảm ơn:
    3
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Thank bác tải về tối nghiên cứu :D ngiền lâu rồi
     
  3. elsababy93

    elsababy93 New Member

    Tham gia ngày:
    22/8/14
    Bài viết:
    1
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Cảm ơn bác, em cũng đang cần cái này :)
     
  4. minhjirachi

    minhjirachi Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    15/8/09
    Bài viết:
    944
    Đã được cảm ơn:
    3,628
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Cập nhật một số phần mềm hữu dụng cho các bạn.
     
  5. icp

    icp Active Member

    Tham gia ngày:
    5/12/08
    Bài viết:
    519
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Xem thích thật, bác minhjirachi có nhận đồ đệ không nhỉ?:-j
     
  6. minhjirachi

    minhjirachi Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    15/8/09
    Bài viết:
    944
    Đã được cảm ơn:
    3,628
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Do cái mình tìm hiểu chưa đi đâu ra đâu nên cũng chẳng dám nhận. Với lại mình thấy còn có nhiều cao thủ còn ngầu hơn mình nữa. Họ mới là những sư phụ thực sự bạn cần tìm. Còn mình chưa đi đâu ra đâu và cũng chưa có cái gì thật sự ấn tượng cả. :D
     
  7. kensai18

    kensai18 New Member

    Tham gia ngày:
    30/1/11
    Bài viết:
    5
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Nhà em có con LG LB650T Khi xem bằng Windvd thì em không biết cách chỉnh cho hiển thị phụ đề với audio tiếng việt, bác nào biết xin chỉ em với
     
  8. thienclc

    thienclc New Member

    Tham gia ngày:
    31/10/14
    Bài viết:
    13
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    thanks chủ thớt
     
  9. ptd

    ptd New Member

    Tham gia ngày:
    21/1/14
    Bài viết:
    17
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Mình có 1 đĩa 3D BD. Mình đã tách các stream ra bằng eac3to rồi và giờ mình muốn làm 1 file mkv 2D của đĩa đó mà vẫn giữ nguyên chất lượng video và audio gốc thì có cách nào làm ko mọi người?
     
  10. walking

    walking Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    12/11/13
    Bài viết:
    155
    Đã được cảm ơn:
    297
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    ý bác là remux 2D từ các stream à?
    nếu nhớ không nhầm thì khi demux ra sẽ có 2 stream của video, bác mux cái file lớn hơn trong 2 file đó + audio + sub thôi :)
    mux mkv thì mkvmerge GUI thôi :D
    p/s: bác định mux titanic bản open matte à ;))
     
  11. 3DVietNamese

    3DVietNamese New Member

    Tham gia ngày:
    9/11/14
    Bài viết:
    34
    Đã được cảm ơn:
    10
    Nghề nghiệp:
    http://3dvienameseblu-ray.blogspot.com/
    Nơi ở:
    http://3dvienameseblu-ray.blogspot.com/
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Qúa tuyệt luôn. Cám ơn vì đã chia sẻ
     
  12. ptd

    ptd New Member

    Tham gia ngày:
    21/1/14
    Bài viết:
    17
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Yep.
    Mình demux ra có 2 stream video và mình dungf mkvmerge GUI nhưng ko biết làm thế nào :(
    Nếu mình mux 1 stream vậy thì chất lượng có giảm ko bạn?
     
  13. tgon

    tgon New Member

    Tham gia ngày:
    9/11/14
    Bài viết:
    6
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Rất hay ..mình sẽ thử xem sao :)
     
  14. hdnamkhanh3

    hdnamkhanh3 Member

    Tham gia ngày:
    20/10/14
    Bài viết:
    71
    Đã được cảm ơn:
    50
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Thanks các pro nhé. Hâm mộ các bác quá.
     
  15. ANTHINH1010

    ANTHINH1010 Member

    Tham gia ngày:
    12/7/10
    Bài viết:
    108
    Đã được cảm ơn:
    6
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    chẳng hiểu gì cho dù nghiện phim
     
  16. hdnamkhanh3

    hdnamkhanh3 Member

    Tham gia ngày:
    20/10/14
    Bài viết:
    71
    Đã được cảm ơn:
    50
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Phải nói là công việc này khó hơn mình tưởng. Làm đc cái menu chapter để xem phim cho nó tiện :)
     
  17. loveyou4e

    loveyou4e New Member

    Tham gia ngày:
    13/2/10
    Bài viết:
    467
    Đã được cảm ơn:
    15
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Mình muốn remux BD thành file mkv nhưng khi demux bằng eac3to thì bị delay audio. Mọi người chỉ mình cách fix với.

    Đây là log của em nó

    Mã:
    eac3to v3.27
    command line: eac3to E:/Avatar_Extended -demux
    ------------------------------------------------------------------------------
    M2TS, 1 video track, 6 audio tracks, 10 subtitle tracks, 2:58:08, 24p /1.001
    1: Chapters, 76 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz, -9ms
       (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: AC3 Surround, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, -9ms
    5: AC3, Portuguese, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -9ms
    6: AC3, Spanish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -9ms
    7: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz, -9ms
    8: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz, -9ms
    9: Subtitle (PGS), Japanese
    10: Subtitle (PGS), English
    11: Subtitle (PGS), Portuguese
    12: Subtitle (PGS), Spanish
    13: Subtitle (PGS), Russian
    14: Subtitle (PGS), Chinese
    15: Subtitle (PGS), Korean
    16: Subtitle (PGS), Thai
    17: Subtitle (PGS), Spanish
    18: Subtitle (PGS), Japanese
    Creating file "00049 - Chapters.txt"...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [a04] Extracting audio track number 4...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [a06] Extracting audio track number 6...
    [s09] Extracting subtitle track number 9...
    [a07] Extracting audio track number 7...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [a08] Extracting audio track number 8...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [s10] Extracting subtitle track number 10...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [a05] Extracting audio track number 5...
    [a03] Applying DTS delay...
    [a04] A remaining delay of -9ms could not be fixed.
    [a06] A remaining delay of -9ms could not be fixed.
    [a07] Applying DTS delay...
    [a08] Applying DTS delay...
    [a05] A remaining delay of -9ms could not be fixed.
    [a03] A remaining delay of +1ms could not be fixed.
    [a07] A remaining delay of +1ms could not be fixed.
    [a08] A remaining delay of +1ms could not be fixed.
    [v02] Creating file "00049 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
    [a03] Creating file "00049 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
    [a07] Creating file "00049 - 7 - DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
    [a08] Creating file "00049 - 8 - DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
    [a05] Creating file "00049 - 5 - AC3, Portuguese, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz.ac3"...
    [a06] Creating file "00049 - 6 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz.ac3"...
    [a04] Creating file "00049 - 4 - AC3 Surround, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz.ac3"...
    [s13] Creating file "00049 - 13 - Subtitle (PGS), Russian.sup"...
    [s11] Creating file "00049 - 11 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
    [s10] Creating file "00049 - 10 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s12] Creating file "00049 - 12 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
    [s16] Creating file "00049 - 16 - Subtitle (PGS), Thai.sup"...
    [s14] Creating file "00049 - 14 - Subtitle (PGS), Chinese.sup"...
    [s15] Creating file "00049 - 15 - Subtitle (PGS), Korean.sup"...
    [s09] Creating file "00049 - 9 - Subtitle (PGS), Japanese.sup"...
    [s17] Creating file "00049 - 17 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
    [s18] Creating file "00049 - 18 - Subtitle (PGS), Japanese.sup"...
    [a03] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:10:24.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 13ms at playtime 0:28:10.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 12ms at playtime 0:28:52.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:30:20.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 0:32:28.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 13ms at playtime 0:47:37.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 14ms at playtime 0:48:07.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:53:34.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 5ms at playtime 0:54:14.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 16ms at playtime 0:57:48.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:58:32.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 1:03:14.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 13ms at playtime 1:03:57.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:09:57.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 15ms at playtime 1:15:54.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:17:37.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 15ms at playtime 1:18:03.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:25:54.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 14ms at playtime 1:28:00.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 18ms at playtime 1:35:45.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 11ms at playtime 1:46:52.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:48:58.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 14ms at playtime 2:32:40.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 21ms at playtime 2:35:15.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 12ms at playtime 2:35:41.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 2:40:51.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 7ms at playtime 2:41:06.  <WARNING>
    [a03] Audio overlaps for 21ms at playtime 2:49:16.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 19ms at playtime 0:10:24.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 45ms at playtime 0:28:10.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 44ms at playtime 0:28:52.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 20ms at playtime 0:30:20.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 30ms at playtime 0:32:28.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 34ms at playtime 0:47:37.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 35ms at playtime 0:48:07.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 29ms at playtime 0:53:34.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 37ms at playtime 0:54:14.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 27ms at playtime 0:57:48.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:58:32.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 49ms at playtime 1:03:14.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 55ms at playtime 1:03:57.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:09:57.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 47ms at playtime 1:15:54.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 17ms at playtime 1:17:37.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 57ms at playtime 1:18:03.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 39ms at playtime 1:25:54.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 36ms at playtime 1:28:00.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 60ms at playtime 1:35:45.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 25ms at playtime 1:37:31.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 39ms at playtime 1:46:52.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 29ms at playtime 1:48:58.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 35ms at playtime 2:32:40.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 36ms at playtime 2:33:18.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 60ms at playtime 2:35:15.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 34ms at playtime 2:35:41.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 30ms at playtime 2:40:50.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 50ms at playtime 2:41:06.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 46ms at playtime 2:46:37.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 39ms at playtime 2:49:16.  <WARNING>
    [a04] Audio overlaps for 25ms at playtime 2:53:10.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 19ms at playtime 0:10:24.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 45ms at playtime 0:28:10.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 44ms at playtime 0:28:52.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 20ms at playtime 0:30:20.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 30ms at playtime 0:32:28.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 34ms at playtime 0:47:37.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 35ms at playtime 0:48:07.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 29ms at playtime 0:53:34.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 37ms at playtime 0:54:14.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 27ms at playtime 0:57:48.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:58:32.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 49ms at playtime 1:03:14.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 55ms at playtime 1:03:57.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:09:57.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 47ms at playtime 1:15:54.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 17ms at playtime 1:17:37.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 57ms at playtime 1:18:03.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 39ms at playtime 1:25:54.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 36ms at playtime 1:28:00.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 60ms at playtime 1:35:45.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 25ms at playtime 1:37:31.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 39ms at playtime 1:46:52.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 29ms at playtime 1:48:58.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 35ms at playtime 2:32:40.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 36ms at playtime 2:33:18.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 60ms at playtime 2:35:15.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 34ms at playtime 2:35:41.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 30ms at playtime 2:40:50.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 50ms at playtime 2:41:06.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 46ms at playtime 2:46:37.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 39ms at playtime 2:49:16.  <WARNING>
    [a05] Audio overlaps for 25ms at playtime 2:53:10.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 19ms at playtime 0:10:24.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 45ms at playtime 0:28:10.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 44ms at playtime 0:28:52.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 20ms at playtime 0:30:20.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 30ms at playtime 0:32:28.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 34ms at playtime 0:47:37.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 35ms at playtime 0:48:07.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 29ms at playtime 0:53:34.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 37ms at playtime 0:54:14.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 27ms at playtime 0:57:48.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:58:32.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 49ms at playtime 1:03:14.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 55ms at playtime 1:03:57.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:09:57.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 47ms at playtime 1:15:54.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 17ms at playtime 1:17:37.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 57ms at playtime 1:18:03.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 39ms at playtime 1:25:54.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 36ms at playtime 1:28:00.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 60ms at playtime 1:35:45.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 25ms at playtime 1:37:31.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 39ms at playtime 1:46:52.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 29ms at playtime 1:48:58.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 35ms at playtime 2:32:40.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 36ms at playtime 2:33:18.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 60ms at playtime 2:35:15.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 34ms at playtime 2:35:41.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 30ms at playtime 2:40:50.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 50ms at playtime 2:41:06.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 46ms at playtime 2:46:37.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 39ms at playtime 2:49:16.  <WARNING>
    [a06] Audio overlaps for 25ms at playtime 2:53:10.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:10:24.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 13ms at playtime 0:28:10.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 12ms at playtime 0:28:52.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:30:20.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 9ms at playtime 0:32:28.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 13ms at playtime 0:47:37.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 14ms at playtime 0:48:07.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:53:34.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 5ms at playtime 0:54:14.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 16ms at playtime 0:57:48.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:58:32.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 6ms at playtime 1:03:14.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 13ms at playtime 1:03:57.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:09:57.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 15ms at playtime 1:15:54.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:17:37.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 15ms at playtime 1:18:03.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:25:54.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 14ms at playtime 1:28:00.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 18ms at playtime 1:35:45.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 11ms at playtime 1:46:52.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:48:58.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 14ms at playtime 2:32:40.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 21ms at playtime 2:35:15.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 12ms at playtime 2:35:41.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 9ms at playtime 2:40:51.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 7ms at playtime 2:41:06.  <WARNING>
    [a07] Audio overlaps for 21ms at playtime 2:49:16.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:10:24.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 13ms at playtime 0:28:10.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 12ms at playtime 0:28:52.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:30:20.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 9ms at playtime 0:32:28.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 13ms at playtime 0:47:37.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 14ms at playtime 0:48:07.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:53:34.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 5ms at playtime 0:54:14.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 16ms at playtime 0:57:48.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:58:32.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 6ms at playtime 1:03:14.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 13ms at playtime 1:03:57.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:09:57.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 15ms at playtime 1:15:54.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:17:37.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 15ms at playtime 1:18:03.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:25:54.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 14ms at playtime 1:28:00.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 18ms at playtime 1:35:45.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 11ms at playtime 1:46:52.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 7ms at playtime 1:48:58.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 14ms at playtime 2:32:40.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 21ms at playtime 2:35:15.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 12ms at playtime 2:35:41.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 9ms at playtime 2:40:51.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 7ms at playtime 2:41:06.  <WARNING>
    [a08] Audio overlaps for 21ms at playtime 2:49:16.  <WARNING>
    [a03] Starting 2nd pass...
    [a03] Realizing DTS gaps...
    [a03] Creating file "00049 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
    [a04] Starting 2nd pass...
    [a04] Realizing (E-)AC3 gaps...
    [a04] Creating file "00049 - 4 - AC3 Surround, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz.ac3"...
    [a05] Starting 2nd pass...
    [a05] Realizing (E-)AC3 gaps...
    [a05] Creating file "00049 - 5 - AC3, Portuguese, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz.ac3"...
    [a06] Starting 2nd pass...
    [a06] Realizing (E-)AC3 gaps...
    [a06] Creating file "00049 - 6 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz.ac3"...
    [a07] Starting 2nd pass...
    [a07] Realizing DTS gaps...
    [a07] Creating file "00049 - 7 - DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
    [a08] Starting 2nd pass...
    [a08] Realizing DTS gaps...
    [a08] Creating file "00049 - 8 - DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz.dts"...
    Video track 2 contains 256290 frames.
    Subtitle track 9 contains 1490 captions.
    Subtitle track 10 contains 1407 normal and 83 forced captions.
    Subtitle track 11 contains 1402 normal and 86 forced captions.
    Subtitle track 12 contains 1494 captions.
    Subtitle track 13 contains 1410 normal and 86 forced captions.
    Subtitle track 14 contains 1496 captions.
    Subtitle track 15 contains 1496 captions.
    Subtitle track 16 contains 1496 captions.
    Subtitle track 17 contains 86 captions.
    Subtitle track 18 contains 82 forced captions.
    eac3to processing took 50 minutes, 37 seconds.
    Done.
    
     
  18. minhjirachi

    minhjirachi Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    15/8/09
    Bài viết:
    944
    Đã được cảm ơn:
    3,628
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Dùng tsmuxer là fix được thôi bạn. Nhưng tình trạng clipping chỉ bị khi file đó bị băm ra thành nhiều phần rồi ghép lại với nhau. Chính vì vậy mà không thể tránh nó được đâu.
     
  19. nhtv_20690

    nhtv_20690 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    16/9/10
    Bài viết:
    601
    Đã được cảm ơn:
    473
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Không liên quan nhưng cho xin phần mềm remux phim thường với...có hỏi google nhưng ngủm hết...cám ơn nhiều
     
  20. minhjirachi

    minhjirachi Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    15/8/09
    Bài viết:
    944
    Đã được cảm ơn:
    3,628
    Ðề: Hướng dẫn remux 3D Blu-ray ISO (không menu)

    Nếu bạn muốn remux film 2D thì search từ khóa tsmuxer v1.10.6. Hiện tại tất cả remuxer 2D đều sử dụng phần mềm này. Với những file film băm nát ra thì phần mềm này sẽ giữ nguyên cấu trúc hoặc ghép lại thành 1 file lớn luôn. Tùy mục đích mà sử dụng.

    Chúc bạn thành công.
     

Chia sẻ trang này