[Kinh Điển|Tâm Lý] Sundays and Cybele 1962 CC 720p BluRay AAC ~Những Ngày Chủ Nhật Và Nữ Thần Cybele

Thảo luận trong 'Fshare.vn' bắt đầu bởi trilnh, 12/8/19.

  1. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    9,125
    Đã được cảm ơn:
    318,525
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Sundays and Cybele aka Les dimanches de Ville d'Avray (1962) Criterion Collection 720p BluRay AAC 1.0 x264-VietHD
    Những Ngày Chủ Nhật Và Nữ Thần Cybele
    Vietsub

    Hardy Krüger, Nicole Courcel, Patricia Gozzi
    IMDb: 7,8/10 ~ 2.552 votes
    Chiến thắng giải Oscar Phim ngoại ngữ hay nhất 1962

    [​IMG]

    Sundays and Cybele (Những Ngày Chủ Nhật Và Nữ Thần Cybele) còn có tên gốc tiếng Pháp Les dimanches de Ville d'Avray (Những Ngày Chủ Nhật Ở Ville d'Avray) là một bộ phim Pháp năm 1962 của đạo diễn Serge Bourguignon dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên của Bernard Eschasseriaux và cũng được tác giả cộng tác viết kịch bản. Ngay lúc trình làng, Sundays and Cybele đã làm cho giới điện ảnh chú ý. Phim đoạt Giải thưởng đặc biệt của Ban giám khảo tại Liên hoan phim Venise năm 1962, tiếp tục giành chiến thắng ở Giải Quả cầu Vàng lẫn Oscar lần thứ 35 ở cùng hạng mục Phim ngoại ngữ hay nhất, kéo sang đến lễ trao giải Oscar lần thứ 36 năm 1963 với 2 đề cử cho Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất và Nhạc phim hay nhất.
    Nội dung phim là câu chuyện của một viên phi công Pierre (Hardy Krüger) trong một lần tấn công đoàn xe địch tại một vùng quê ở Việt Nam, anh tin rằng mình đã giết nhầm một bé gái. Phi cơ của anh sau đó bị bắn hạ, tuy sống sót nhưng anh bị mất trí nhớ một phần. Sau này khi gặp một cô bé Cybèle (Patricia Gozzi) bị người cha bỏ rơi đang sống với các bà sơ trong cô nhi viện, chàng cựu phi công đinh ninh đó là cô bé gái đã bị chết trong vụ oanh kích và từ đó đã nẩy sinh một mối liên hệ tình cảm nhưng thánh thiện với cô bé. Đóng giả làm cha, Pierre cố gắng gặp cô gái vào mỗi Chủ Nhật, để chơi với cô và có lẽ để lấy lại trí nhớ. Tuy nhiên vẻ đẹp thuần khiết của mối liên hệ ấy đã bị hiểu lầm, nghi ngờ, ngay cả những người hiểu rõ anh, và nó trở thành scandal trong thị trấn Avray với kết thúc là một thảm kịch...
    Bộ phim đã được quần chúng hoan nghênh và giới chuyên môn ngưỡng mộ nhưng cũng gây tranh cãi và phân hóa trong hàng ngũ các nhà phê bình phim. Một số nhà phê bình theo trào lưu Làn sóng mới (New Wave) đã không ngần ngại chê bai, miệt thị tác phẩm. Nhưng Bourguignon là một nghệ sĩ có tầm nhìn rộng và hiểu biết nhiều về thế giới bên ngoài, không chỉ những vấn đề thuộc về nước Pháp. Tầm nhìn của ông còn được thể hiện qua nghệ thuật, qua cách dàn dựng, qua cách quay phim của ông, và nhất là đề tài mà ông đã chọn là một đề tài không phụ thuộc vào một thời đại hay một không gian nào. Việc Sundays and Cybele không được chiếu trên màn ảnh truyền hình, không được phát hành DVD mà chỉ được chiếu hiếm hoi trên màn ảnh lớn đã làm cho huyền thoại về Sundays and Cybele càng lúc càng lớn hơn. Cinémathèque Française ở Paris cũng chỉ chiếu lại khoảng 10 năm một lần, và lần nào của chật ních khán giả. Vào tháng 4 năm nay, sau 47 năm vắng bóng, phim đã được chiếu lại ở một số rạp, và lần trở lại này kéo dài đến hơn cả 5 tuần, đó là điều hiếm có. Sau mỗi buổi chiếu, khán giả thường bàn tán về phim và cho rằng thời gian đã không để lại một tì vết nào trên phim, phim không hề bị lão hóa, phải chăng đây là dấu ấn của một tuyệt tác?


    Sundays and Cybele 00 (Copy).jpg Sundays and Cybele 0 (Copy).jpg Sundays and Cybele 1 (Copy).jpg Sundays and Cybele 2 (Copy).jpg Sundays and Cybele 3 (Copy).jpg Sundays and Cybele 4 (Copy).jpg Sundays and Cybele 5 (Copy).jpg Sundays and Cybele 6 (Copy).jpg Sundays and Cybele 7 (Copy).jpg Sundays and Cybele 8 (Copy).jpg Sundays and Cybele 9 (Copy).jpg Sundays and Cybele 10 (Copy).jpg Sundays and Cybele 12 (Copy).jpg Sundays and Cybele 13 (Copy).jpg Sundays and Cybele 14 (Copy).jpg Sundays and Cybele 15 (Copy).jpg Sundays and Cybele 16 (Copy).jpg Sundays and Cybele 17 (Copy).jpg Sundays and Cybele 18 (Copy).jpg Sundays and Cybele 19 (Copy).jpg

    INFORMATION
    DOWNLOAD
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    SUBTITLE
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    BẢN BLURAY REMUX
    Sundays and Cybele aka Les dimanches de Ville d'Avray (1962) Criterion Collection 1080p BluRay REMUX AVC LPCM 1.0-RuTracker




    Mong mọi người đăng bài phản hồi để góp phần đưa bộ phim đến với nhiều người khác!


     
    Chỉnh sửa cuối: 14/4/20
  2. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    9,125
    Đã được cảm ơn:
    318,525
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Cám ơn bác @phamhongson đã gợi ý và sẽ xem xét để dịch bộ phim này.
     
    playat3am cảm ơn bài này.
  3. phamhongson

    phamhongson Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    1,923
    Đã được cảm ơn:
    334
    Sub đã bắt đầu nổi lửa, chắc cuối tuần xong. Tuy nhiên khó khăn nhất là không biết nên dịch 2 nhân vật này xưng hô thế nào, chú- cháu hay anh -em. Dịch phim gốc tiếng Anh thì đơn gỉan nhưng mấy phim Pháp dịch qua bản tiếng Anh toát mồ hôi. Bác nào rành tiếng Pháp góp ý giúp em để có bản dịch sát nhất với nguyên tác.
     
  4. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    9,125
    Đã được cảm ơn:
    318,525
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Cám ơn bác nhiều. Về phần xưng hô có đọc qua một số review thấy nhân vật Pierre giả làm cha cô bé, mình nghĩ bác có thể dùng mối quan hệ đó.
     
    playat3am cảm ơn bài này.
  5. phamhongson

    phamhongson Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    1,923
    Đã được cảm ơn:
    334
    Vẫn biết thế nhưng diễn biến câu chuyện mới khó, không biết đến lúc nào thì hai bên chuyển cách xưng hô và quan trọng là ai sẽ chuyển trước. Trong câu chuyện này cả hai quá thuần khiết, mà văn học lãng mạn Pháp thuộc loại đỉnh cao rồi, chỉ cần mình chuyển xưng hô nhầm cho nhân vật hoặc nhầm thời điểm thì người xem sẽ hiểu câu chuyện hoàn toàn theo hướng khác. Đây có lẽ cũng là một trong số nguyên nhân dẫn đến những tranh cãi của giới phê bình phim mà bác chủ thớt đã nêu trong phần giới thiệu. Em sẽ để nguyên xưng hô Chú- Cháu trong suốt câu chuyện. Hy vọng có cao thủ tiếng Pháp góp ý thêm. Sub em nấu dựa trên English-hardsub bản em tải từ trang của Nga 28,3GB, 1g51'01".
     
  6. phamhongson

    phamhongson Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    1,923
    Đã được cảm ơn:
    334
    Sau mấy ngày vất vả rồi cũng đã hoàn thành. Sub đã nấu nhưng nhìn chung vẫn chưa hài lòng vì văn chương Pháp ngữ quá hóc, nhất là lại dịch qua bản Anh ngữ, nhiều đoạn khong biết dịch thế nào, đặc biệt là xưng hô của các nhân vật, chỉ cần sai chút về xưng hô là câu chuyện méo mó ngay. Kính mời các bác thưởng thức và mong có cao thủ phim Pháp giúp hiệu chỉnh lại cho ngon lành.
    https://subscene.com/subtitles/sundays-and-cybele-les-dimanches-de-ville-davray/vietnamese/2038661
     
  7. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    9,125
    Đã được cảm ơn:
    318,525
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Cập nhật sub Việt vừa được bác @phamhongson dịch xong. Thank a lot!
     
  8. haingc

    haingc Active Member

    Tham gia ngày:
    27/11/08
    Bài viết:
    333
    Đã được cảm ơn:
    116
    Giới tính:
    Nam
    cám ơn bác rất nhiều!
     
    con đường and trilnh like this.
  9. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    9,125
    Đã được cảm ơn:
    318,525
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Reup
     
  10. phamhongson

    phamhongson Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    1,923
    Đã được cảm ơn:
    334
    Thanks bác Trilnh đã re-up lại một trong 2 bộ phim mà em tâm huyết khi nấu sub (cùng với Black Orpheus) giữa những ngày hè nóng bỏng, CQ chuyển trụ sở, mệt và oải quá gác công việc sang một bên và nấu sub để giải tỏa. Sau tết nhờ con Cô-Vít nên ít việc, nấu tiếp mấy món sub. Từ mai làm việc tại gia, chắc lại nấu tiếp vài phim kinh điển để kill time...
     
  11. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    9,125
    Đã được cảm ơn:
    318,525
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tin vui trong những ngày ảm đạm vì cúm Tàu. Chúc bác và gia đình sức khỏe, vượt qua đại dịch. Đón chờ những thành quả mới của bác.:)
     

Chia sẻ trang này