[Tâm Lý] Koker Trilogy (1987-1994) 1080p BluRay REMUX AVC LPCM 2.0 ~ Bộ Ba Phim Của Kiarostami

Thảo luận trong 'Bluray Remux' bắt đầu bởi trilnh, 3/9/19.

  1. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Koker Trilogy (1987-1994) 1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 2.0-afm72
    Bộ Ba Phim Của Đạo Diễn Abbas Kiarostami
    upload_2019-9-3_16-52-13.jpeg
    upload_2019-9-3_16-52-31.jpeg
    Đạo diễn, nhà làm phim, kịch tác gia, nhiếp ảnh gia người Iran nổi tiếng quốc tế Abbas Kiarostami (1940 - 2016) là một trong những người tiên phong, dẫn đầu trong nền điện ảnh Iran sau cách mạng (sau năm 1979). Đây là một người đã có công đưa tên Iran lên bản đồ điện ảnh thế giới khi giành nhiều giải thưởng ở các liên hoan phim quốc tế, trong đó có giải Cành cọ vàng của LHP Cannes. Ông cũng giành được sự tôn vinh của UNESCO (Huy chương vàng) qua các thành tựu trong lĩnh vực điện ảnh, khi đề cao tự do, hòa bình và lòng khoan dung. Trong suốt sự nghiệp lừng lẫy của mình, Abbas Kiarostami đã đóng góp một phần không nhỏ trong công cuộc đem hình ảnh đất nước và con người Iran ra với thế giới, một người mà khi mất đi, nhân dân Iran đã đưa tiễn đưa ông với vị thế như những người anh hùng dân tộc.
    Kiarostami nổi danh về phong cách làm phim thực tế song chứa đầy chất thơ và ngụ ngôn về các vấn đề xã hội và triết học. Là một trong những bậc thầy xuất chúng nhất của những biểu hiện tĩnh lặng, thầm kín, của những sự thật rộng lớn được phơi bày trong những cảnh tượng giản dị và hầu như không có tính kịch, những biến cố diễn ra bên ngoài khung hình đòi hỏi khán giả phải có trí tưởng tượng - điều duy nhất giam cầm hay giải phóng tâm trí con người - và sự chú ý nghiêm túc tuyệt đối cũng như sự tò mò thông suốt. Khán giả có thể đưa ra mọi phỏng đoán, nhưng thế giới quan trong phim của Kiarostami vẫn luôn ẩn giấu những bí mật.

    Kiarostami không đơn thuần là một nhà làm phim, mà còn là huyền thoại đương đại, cả trong ngôn ngữ điện ảnh lẫn đời sống hằng ngày. Chính ông là nguồn cảm hứng cho nhiều thế hệ đạo diễn sinh sôi ở Iran hiện nay... Cố đạo diễn vĩ đại bậc nhất của điện ảnh thế giới - Akira Kurosawa - từng nói: "Từ ngữ không diễn tả hết cảm xúc của tôi với phim của Kiarostami. Từ khi Satyajit Ray (đạo diễn Ấn Độ) qua đời, tôi rất tuyệt vọng. Nhưng sau khi xem phim của Kiarostami, tôi cám ơn Chúa đã mang đến cho chúng ta chính xác người mà chúng ta vừa mất đi". Còn nhà làm phim lừng danh người Mỹ - Martin Scorsese - bày tỏ: "Kiarostami đại diện cho tầm cao nhất của nghệ thuật trong điện ảnh".

    Koker Trilogy (1987-1994) là một phần trong gia tài đồ sộ hơn 40 tác phẩm của ông bao gồm cả thể loại phim ngắn và tài liệu. Đây là chùm ba phim về thị trấn Koker trước và sau một trận động đất khủng khiếp - Where is the Friend’s Home? (Nhà Bạn Tôi Ở Đâu? - 1987), And Life Goes On... (Cuộc Sống Vẫn Tiếp Tục...) hay còn có tên là Life and Nothing More (Cuộc Sống Và Không Còn Gì Khác - 1992) và cuối cùng là Through the Olive Trees (Qua Những Cây Ôliu - 1994).




    Where is the Friend's Home? aka Khane-ye doust kodjast? (1987) 1080p JPN BluRay REMUX AVC LPCM 2.0-NTL

    Nhà Bạn Tôi Ở Đâu?
    Vietsub
    Babek Ahmed Poor, Ahmed Ahmed Poor, Khodabakhsh Defaei
    IMDb: 8,1/10 ~ 8.104 votes
    upload_2019-9-3_16-54-18.jpeg
    Bộ phim Where is the Friend's Home? - Khane-ye doust kodjast? (Nhà Bạn Tôi Ở Đâu?) được đạo diễn Abbas Kiarostami lấy cảm hứng từ bài thơ Address (Địa chỉ) của nhà thơ Sohrab Sepehri:
    "Nhà bạn tôi ở đâu?
    Người kỵ sĩ hỏi trong ánh ráng chiều.
    Thiên đường ngừng lại..."
    Đây là bộ phim đầu tiên trong Koker Trilogy. Chúng cùng lúc là những tư duy đầy tính triết học về ký ức, trải nghiệm và bản chất của điện ảnh, vừa mang tính khám phá xã hội theo trường phái tân hiện thực.
    Bộ phim kể lại cuộc hành trình của cậu bé Ahmad (8 tuổi) đi trả vở cho bạn, do không may cầm nhầm trên lớp. Không biết nhà bạn ở đâu, cậu bé đã dành cả buổi chiều chạy ngược chạy xuôi hỏi từng người cậu gặp trên đường, cho đến khi màn đêm buông, và cậu bắt buộc phải trở về nhà... Tương tự như cuộc hành trình của người kỵ sĩ trong bài thơ, cậu bé Ahmad, cũng phải thông qua rất nhiều chỉ dẫn để hỏi đến nhà bạn. Trên con đường gian nan ấy, đạo diễn Kiarostami đã ghi lại những nỗ lực bền bỉ không ngừng của cậu bé Ahmad, dù cho không tìm được sự giúp sức (do thiếu sự lắng nghe) từ phía người lớn hay dù mọi câu trả lời đều dẫn đến vô vọng, để người xem có thể thấy được câu chuyện rõ hơn từ con mắt trẻ thơ, và cảm thông hơn với suy nghĩ của chúng. Where Is the Friend’s Home như một cách để tưởng nhớ và tôn vinh các hành động của chủ nghĩa anh hùng đời thường, lòng tốt, sự thơ ngây của trẻ em, và tinh thần cộng đồng ở các vùng nông thôn...


    Where is the Friend's Home1 (Copy).jpg Where is the Friend's Home2 (Copy).jpg Where is the Friend's Home3 (Copy).jpg Where is the Friend's Home6 (Copy).jpg Where is the Friend's Home7 (Copy).jpg Where is the Friend's Home8 (Copy).jpg Where is the Friend's Home10 (Copy).jpg Where is the Friend's Home11 (Copy).jpg Where is the Friend's Home12 (Copy).jpg Where is the Friend's Home13 (Copy).jpg Where is the Friend's Home14 (Copy).jpg Where is the Friend's Home15 (Copy).jpg Where is the Friend's Home16 (Copy).jpg Where is the Friend's Home18 (Copy).jpg

    INFORMATION

    DOWNLOAD
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    SUBTITLE
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    And Life Goes On... aka Zendegi va digar hich... (1992) 1080p JPN BluRay REMUX AVC LPCM 2.0-NTL
    Cuộc Sống Vẫn Tiếp Tục...
    Vietsub

    Farhad Kheradmand, Buba Bayour, Hocine Rifahi
    IMDb: 7,9/10 ~ 3.411 votes
    [​IMG]
    Đây là bộ phim thứ hai trong Koker Trilogy của Kiarostami. Bộ phim kể về chuyến đi của hai bố con tới vùng Koker để tìm hiểu xem cậu bé thủ vai chính trong phim Where Is the Friend's Home? có còn sống sót hay không. Đây cũng chính là chuyến hành trình của Kiarostami cùng con ông khi đi đến Koker 3 ngày sau trận động đất tại đây và được ông xây dựng thành phim 5 tháng sau đó.
    And Life Goes On - Zendegi va digar hich (Cuộc Sống Vẫn Tiếp Tục) có lẽ chắt lọc những gì tinh túy và đặc trưng nhất của Kiarostami – cảm quan của ông về trẻ em như trong Where Is the Friend’s Home?; tính thử nghiệm về sự pha trộn giữa hư cấu và phi hư cấu, giữa tự sự và tài liệu trong Close Up cùng những cuộc hội thoại dài trong ô tô mang ảnh hưởng từ Rossellini; cùng những góc quay rộng của không gian thiên nhiên Iran giàu tính chiêm nghiệm được thấy trong hầu hết những tác phẩm trước 2000 của ông. Bên cạnh đó là cuộc sống của những người dân ở vùng nông thôn hẻo lánh của Iran, cách đối mặt của họ trước những thiên tai, mất mát – thứ gắn bó với họ như một phần của cuộc sống – qua lăng kính của hai bố con.

    And Life Goes On0 (Copy).jpg And Life Goes on1 (Copy).jpg And Life Goes on2 (Copy).jpg And Life Goes on3 (Copy).jpg And Life Goes on4 (Copy).jpg And Life Goes on6 (Copy).jpg And Life Goes on7 (Copy).jpg And Life Goes on9 (Copy).jpg And Life Goes on10 (Copy).jpg And Life Goes on11 (Copy).jpg And Life Goes on12 (Copy).jpg And Life Goes on13 (Copy).jpg And Life Goes on14 (Copy).jpg And Life Goes on15 (Copy).jpg

    INFORMATION
    DOWNLOAD
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    SUBTITLE
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    Through the Olive Trees aka Zire darakhatan zeyton (1994) 1080p BluRay REMUX AVC LPCM 2.0-NOGROUP
    Qua Những Cây Ôliu

    Mohamad Ali Keshavarz, Farhad Kheradmand, Zarifeh Shiva
    IMDb: 7,8/10 ~ 4.993 votes

    [​IMG]
    Đây là tác phẩm cuối cùng trong Koker Trilogy. Through the Olive Trees - Zire darakhatan zeyton (Qua Những Cây Ôliu) theo phong cách giả tài liệu, tường thuật lại quá trình thực hiện And Life Goes On... với bối cảnh sau trận động đất tại Koker.
    Trận động đất tại Koker trong phim dựa trên thảm họa thiên nhiên đã xảy ra tại Manjil–Rudbar, Iran năm 1990, khiến gần 50.000 người chết, hàng triệu người mất nhà cửa và hậu quả của nó kéo dài đến vài thập niên sau. Cái chết xuất hiện suốt cả phim, mặc dù không máu, không xác người. Đổ nát, trơ trọi, và những câu thoại đều chứa dáng hình của cái chết. Điều kỳ lạ là sự sống luôn vươn lên, dâng trào mạnh mẽ từ cái phông nền u ám đó. Những người bị bỏ lại, họ tìm mọi cách để sống, như ngọn gió, tỏa đi khắp nơi, để tồn tại, để xây dựng lại mọi thứ từ dưới mức không. Cây cối vẫn rất xanh, trời cũng vậy, nắng vàng, và không khí trong lành...
    Through the Olive Trees3 (Copy).jpg Through the Olive Trees4 (Copy).jpg Through the Olive Trees5 (Copy).jpg Through the Olive Trees6 (Copy).jpg Through the Olive Trees7 (Copy).jpg Through the Olive Trees8 (Copy).jpg Through the Olive Trees9 (Copy).jpg Through the Olive Trees10 (Copy).jpg Through the Olive Trees11 (Copy).jpg Through the Olive Trees12 (Copy).jpg Through the Olive Trees13 (Copy).jpg Through the Olive Trees14 (Copy).jpg Through the Olive Trees15 (Copy).jpg Through the Olive Trees16 (Copy).jpg Through the Olive Trees17 (Copy).jpg Through the Olive Trees18 (Copy).jpg

    INFORMATION
    DOWNLOAD
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!




    Mong mọi người đăng bài phản hồi để góp phần đưa bộ phim đến với nhiều người khác!


     
    Chỉnh sửa cuối: 10/10/19
    #1 +1 CR
  2. Jellkeen

    Jellkeen Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    24/2/13
    Bài viết:
    2,897
    Đã được cảm ơn:
    4,238
    Điểm thành tích:
    113
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Vô Định
    Nơi ở:
    Vô Gia Cư
    Tiền:
    4,027 CR
    Xem phim bằng sub đã mỏi mắt, bác xem phim nhiều nước, còn chỉnh sub. Nể thật. Chỉ biết dl phim chờ khi hứng mà xem. Chú trọng phim tiếng Anh, dễ xem, bớt cảnh được sub. Hihhihi.
     
    #2 +1 CR
  3. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Bác sướng thật, trình độ Anh ngữ tốt để có thể xem mà không bị phân tán. Mình và nhiều người phụ thuộc vào sub Việt nên dù không tự dịch được nhưng vẫn muốn làm sao có bản sub tốt nhất cho mọi người thưởng thức. Nhiều lúc cũng thấy cực lắm nhưng nghĩ đến mọi người có được những bộ phim hay thì lại thôi thúc mình. Ví dụ như bộ ba phim này, thấy có sub Việt nhưng là hardsub, lại phải kỳ cạch gõ lại khá mất công. Thế cũng chưa bằng công của bác dịch sub đâu. Chỉ mong sao bác có hứng với những bộ phim mình đã đăng lên mà chưa có sub. Mong lắm!:)
     
    #3 +1 CR
    hoaitrung, ShtRk, hugononglam and 3 others like this.
  4. 5ti

    5ti Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,132
    Đã được cảm ơn:
    6,851
    Điểm thành tích:
    113
    Tiền:
    1,959 CR
    Bạn dủng phần mềm esrXP mà tách hard sub ra srt. Lấy được time và text luôn. Khá nhanh đấy.
     
    #4 +1 CR
    trilnh, hugononglam, ivy68 and 2 others like this.
  5. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Cám ơn bác nhưng mình thử rồi, convert cả sang mp4, nó không chạy. Không biết có phải do không tương thích với Windows. Mình dùng Win 10 64bit. Đang thử dùng cách nhận diện giọng nói mà bạn @huyxnguyen đã gợi ý. Mong sao cho thật nhanh, vừa đỡ công mình, vừa mọi người đỡ phải chờ đợi.
     
    #5 +1 CR
    ShtRk cảm ơn bài này.
  6. 5ti

    5ti Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,132
    Đã được cảm ơn:
    6,851
    Điểm thành tích:
    113
    Tiền:
    1,959 CR
    Win 64 bit chạy bình thường, phải chia file ra dài khoảng 20-30 phut và tên file không có ký tự đặc biệt, dưới dây là phim tôi đang làm

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 6/9/19
    #6 +1 CR
    trilnh cảm ơn bài này.
  7. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Mình không làm sao mở nổi file. Bác hướng dẫn mình được không?
    upload_2019-9-6_12-58-56.png
     
    #7 +1 CR
  8. 5ti

    5ti Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,132
    Đã được cảm ơn:
    6,851
    Điểm thành tích:
    113
    Tiền:
    1,959 CR
    Chỉnh sửa cuối: 7/9/19
    #8 +1 CR
  9. quangtrungxdm

    quangtrungxdm Member

    Tham gia ngày:
    29/7/11
    Bài viết:
    77
    Đã được cảm ơn:
    98
    Điểm thành tích:
    18
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    154 CR
    [QUOTE="trilnh, post: Ví dụ như bộ ba phim này, thấy có sub Việt nhưng là hardsub, lại phải kỳ cạch gõ lại khá mất công. Thế cũng chưa bằng công của bác dịch sub đâu.... Mong lắm!:)[/QUOTE]

    Bác fix sub sắp xong chưa? Tôi đã dịch xong hai phim đầu, nếu bác chưa làm tôi sẽ up lên, bác tập trung fix sub phim thứ 3 nữa là đủ bộ.
     
    trilnh, vull and hoaitrung like this.
  10. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Bác fix sub sắp xong chưa? Tôi đã dịch xong hai phim đầu, nếu bác chưa làm tôi sẽ up lên, bác tập trung fix sub phim thứ 3 nữa là đủ bộ.[/QUOTE]
    Mất công bác rồi. Mình mấy tuần gần đây có chút việc nhà nên không tập trung thời gian được nhiều. Chắc phải 2 tuần nữa mới có thể bắt tay vào những việc đã hứa. Bộ ba phim này bác đã dịch rồi thì đưa lên thôi. Nhưng buồn cái là chính 2 phần đầu có hardsub Việt, mình đang gõ dở cũng chưa được bao nhiêu và cũng chưa biết bao giờ xong nên có sub của bác là tuyệt nhất. Còn phần thứ 3 mới là chưa có sub. Thôi bác đã làm ơn thì cho trót, bác dịch luôn cho mọi người phần 3 đi, vừa đúng văn phong ngôn ngữ của bác cho liền mạch phim bác à. Tuyệt thật, không biết bác âm thầm dịch từ bao giờ mà nhanh thế!:D
     
  11. quangtrungxdm

    quangtrungxdm Member

    Tham gia ngày:
    29/7/11
    Bài viết:
    77
    Đã được cảm ơn:
    98
    Điểm thành tích:
    18
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    154 CR
    Hai phim đầu, thoại ngắn, ngữ nghĩa không quá phức tạp, nên dịch cũng nhanh mình làm 2 buổi tối hai phim luôn. Nhiều người có thể dịch ngon lành - nếu muốn. Còn phim thứ ba cũng vẫn vậy, nhưng sub dài hơn, mà đợt này mình bận việc quá nên nếu có làm cũng phải lâu lâu :)
     
    Chỉnh sửa cuối: 10/10/19
    trilnh and hoaitrung like this.
  12. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Không sao đâu bác, bác cứ thong thả sắp xếp thời gian phù hợp với công việc của bác. Sự thật là những bộ phim này vốn đã nằm kho từ lâu rồi, nếu không có bác thì vẫn tiếp tục số phận đó. Cho nên bác nhận dịch là mọi người yên tâm rồi, thời gian lâu tí cũng còn hơn vì đã có hy vọng.:D
     
  13. quangtrungxdm

    quangtrungxdm Member

    Tham gia ngày:
    29/7/11
    Bài viết:
    77
    Đã được cảm ơn:
    98
    Điểm thành tích:
    18
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    154 CR
  14. quangtrungxdm

    quangtrungxdm Member

    Tham gia ngày:
    29/7/11
    Bài viết:
    77
    Đã được cảm ơn:
    98
    Điểm thành tích:
    18
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    154 CR
    [QUOTE="trilnh, post: Sự thật là những bộ phim này vốn đã nằm kho từ lâu rồi, nếu không có bác thì vẫn tiếp tục số phận đó.[/QUOTE]

    Thoại đơn giản mà nằm mốc ra không có người dịch thì chỉ có thể là phim không hợp gu của đại đa số, quá ít người quan tâm. Vậy mà ai đó vẫn cặm cụi dịch rồi up lên thì nghĩ cũng nản thật :).
     
    royaltrung and trilnh like this.
  15. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR
    Thoại đơn giản mà nằm mốc ra không có người dịch thì chỉ có thể là phim không hợp gu của đại đa số, quá ít người quan tâm. Vậy mà ai đó vẫn cặm cụi dịch rồi up lên thì nghĩ cũng nản thật :).[/QUOTE]
    Bác ơi bác đừng nản. Mình up phim kinh điển và phim xưa nên mình biết. Nhiều bộ phim được liệt vào hàng kiệt tác, vô cùng hiếm thậm chí chưa từng có trên diễn đàn nhưng vẫn bị bỏ qua vì nhiều người chỉ nhìn năm sản xuất (mình biết điều này vì nhiều bạn đã thẳng thắn cho mình biết). Nhiều bộ phim bây giờ dù nước sản xuất xếp hạng B hạng C, thậm chí bị coi là thảm họa của điện ảnh nhưng vẫn có lượt tải nhiều gấp mấy lần phim kinh điển. Có nhiều lý do mình không muốn nêu ra, chỉ biết rằng vẫn còn có nhiều người thích, có thể không ngay lúc này nhưng đến khi biết thông tin thì chẳng biết tìm đâu. Ngay chính bản thân mình mê phim kinh điển đã lâu mà bây giờ mới biết đến một số phim thì đã tuyệt chủng. Công cuộc dịch sub cho những phim hiếm của bác rất đáng trân trọng, mình up phim mới chỉ gìn giữ được 2 phần, sub Việt của bác cứu được 8 phần đấy bác ơi. Nhiều người dịch sub cũng biết điều đó nên chắc vì thế họ cũng không mặn mà, hoặc giả những bộ phim kiểu này lời thoại cần nhiều suy tư, ẩn dụ, nghĩa bóng..v..v. ngôn từ câu chữ phải trau chuốt, mất nhiều công nên cũng là cái khó chăng? Phim thì càng ngày càng ra nhiều, người dịch để chia sẻ miễn phí càng ngày càng ít đi, người xem thì càng ngày càng dễ dãi, thực trạng đáng buồn đấy chứ. Có điều bác yên tâm là mình để ý những bộ phim thời thượng ào lên một thời gian rồi biến mất rất nhanh, còn những dòng phim được đánh giá cao về chất lượng nghệ thuật vẫn có người tìm cả về sau này dù không phải là số đông. Cũng giống như sách, người ta lưu giữ và giới thiệu cho nhau những tác phẩm đích thực. Vậy nên bác đừng buồn bác nhé!
     
    quangtrungxdm cảm ơn bài này.
  16. trilnh

    trilnh Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    25/1/09
    Bài viết:
    6,435
    Đã được cảm ơn:
    234,591
    Điểm thành tích:
    113
    Nghề nghiệp:
    Giáo Viên Nghệ Thuật
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tiền:
    10,679 CR

Chia sẻ trang này