Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

Thảo luận trong 'Phụ đề' bắt đầu bởi vKtuan, 19/9/09.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. finder_different

    finder_different New Member

    Tham gia ngày:
    6/4/09
    Bài viết:
    7
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Hix gà nên hỏi bạn xíu...Bạn bảo chỉnh cỡ chữ sub là chỉnh thé nào vậy ? Mình mò hoài không được #_# Thanks...!
     
  2. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    À, khi bạn xem film bằng MPC hoặc WMP thì để load sub thì thường là bạn sẽ dùng "direct vobsub". Khi ấy, ở thanh tray của bạn, ở dưới góc phải màn hình sẽ có 1 biểu tượng mũi tên màu xanh, nếu thấy ghi là direct vobsub thì chính là nó. Bạn click chuột phải lên đó và chọn "direct vobsub (forced auto-loading version)" , nó hiện ra cái bảng và bạn chỉnh cỡ chữ trên đó.:)
     
  3. fomasudoi

    fomasudoi Member

    Tham gia ngày:
    27/7/08
    Bài viết:
    61
    Đã được cảm ơn:
    2
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Ghê thật, 1 mình bro dịch ngần ấy phim #:-S
     
  4. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Không phải đâu bạn ơi... Mình chỉ dịch khoảng 10 film thui... Còn lại là Edit time và dịch lại cho chuẩn hơn thui..:p Film nào mình dịch mình ghi rõ mà bạn..;)
     
  5. Blackcat911

    Blackcat911 Member

    Tham gia ngày:
    24/10/09
    Bài viết:
    50
    Đã được cảm ơn:
    83
  6. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Mình chỉnh cho bạn rồi đấy. Bạn có thể vào subscene để download sub đó về (mình đang up sub lên đó)... Hoặc bạn có thể tải file đính kèm dưới đây. Mình không down film này nên không thể edit phần dịch, chỉ gộp phụ đề lại và sync time thôi...:) Chúc bạn vui!
     
  7. buihung

    buihung Administrator

    Tham gia ngày:
    10/7/08
    Bài viết:
    6,299
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Sáng nay thấy bác Subin up phim 7 năm ở Tây tạng mà chưa có phụ đề, mình có bản do bạn svn bên vnav dịch nhưng bị lỗi font, bác vKtuan xem có thể chỉnh sửa giúp không nhé. Thanks.
     
  8. kdnguyen

    kdnguyen New Member

    Tham gia ngày:
    9/1/09
    Bài viết:
    893
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Của bác đây:
    View attachment 3894
     
  9. buihung

    buihung Administrator

    Tham gia ngày:
    10/7/08
    Bài viết:
    6,299
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Cảm ơn bác kdnguyen, mình đã báo bác Subin kiểm tra xem phụ đề có khớp không để up cùng link phim.
     
  10. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Bác là mod của box nào đấy? Qua xóa giùm em cái topic film black book cái..:| Film đó em leech, mà down về giải nén bị lỗi...:(
     
  11. buihung

    buihung Administrator

    Tham gia ngày:
    10/7/08
    Bài viết:
    6,299
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Đã xóa, lúc nào có link thì bạn mở topic khác nhé.
     
  12. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Lát em mở bây giờ ý mà..;)) Tại khi nãy lấy link xong... lỡ tay xóa nhầm trên trang leech...=)) khổ thế.. giờ đang leech lại:D
     
  13. Blackcat911

    Blackcat911 Member

    Tham gia ngày:
    24/10/09
    Bài viết:
    50
    Đã được cảm ơn:
    83
  14. litiki777

    litiki777 New Member

    Tham gia ngày:
    28/5/09
    Bài viết:
    17
    Đã được cảm ơn:
    4
    Giới tính:
    Nam
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Xin hỏi về phụ đề: Tôi dùng máy Kaiboer 200 và có mua nhiều phim HD về xem -- Đa số nhũng phim bây giờ đều có phụ đề tiếng Việt nhưng nhiều lúc không hiểu đươc. Trong mấy phim Mỹ, họ dùng rất nhiều tiếng lóng và thành ngữ/tục ngữ nên nhiều phim dịch sát nghĩa quá thành ra lệch lạc mất câu chuyện. Làm sao để có thể có 2-3 sub để đổi qua lại? Khi chọn Subtitle thì máy chỉ nói Subtitle: [File] -- Có cách nào để có thể đổi qua sub: English cho những phim nà không ?
     
  15. nhoctom

    nhoctom New Member

    Tham gia ngày:
    5/9/09
    Bài viết:
    27,686
    Đã được cảm ơn:
    14,961
    Nghề nghiệp:
    ...
    Nơi ở:
    Huế mộng Huế mơ :-"
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    "tối đi hát" ;;) ... bác làm nghề ji thế ;;)
     
  16. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Để em xem rùi em chỉnh giùm bác..:D Mai nha..:D giờ bùn ngụ quá ùi...:D


    Em chưa hiểu ý của bác lắm...:( mà cũng khó.. tại em không dùng bluray player bác ạ..:| em chỉ play trên pc thui..:"> hì hì.. nên cũng khó giúp được bác..:) Bác lên trên chỗ thắc mắc ở phần phụ đề ý.. chắc có người giúp được bác.. em chjỉ có thể giúp bác là... edit time hoặc dịch lại những chỗ..." sát nghĩa mà..lệch ngữ cảnh" mà bác nhắc đến thôi..:d hehe


    Em làm nghề cầm micro bác ạ:D hehe... Người ta hỏi "cầm micro làm gì?" thì em bảo là.. " em lau micro cho ca sĩ"..;))
     
  17. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    @ Blackcat: Cái film Afro Samurai, tớ down cả film lẫn sub về, ngồi sync è cổ vẫn chưa đâu ra đâu... Lý do là không có Sub Eng chuẩn, sync theo cách không cần sub Eng thì mãi vẫn chưa được (do ghép 5 phụ đề thành 1 thì cái thời gian giữa các đoạn nó bị xô lệch hay sao đó :( )... Tuy nhiên mình sẽ cố gắng giải quyết theo cách chay vậy... Sync từng đoạn.. Và rất mất thời gian ==> Bạn lại phải đợi..:D
     
  18. Blackcat911

    Blackcat911 Member

    Tham gia ngày:
    24/10/09
    Bài viết:
    50
    Đã được cảm ơn:
    83
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Ko sao bác cứ làm cẩn thận là được >:D<
    Thank bác nhiều [​IMG]
     
  19. vKtuan

    vKtuan Banned

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    2,178
    Đã được cảm ơn:
    41
    Ðề: Những phụ đề được dịch và chỉnh sửa bởi Vũ Khắc Tuận.

    Của bác đã xong ==>> http://subscene.com/vietnamese/Afro-Samurai-Afuro-zamurai-Mini/subtitle-268796.aspx
    Em tiếp tục làm cái transformers cho xong..hix... chỉnh cái sub của bác hơi bị mệt..:| chưa bao giờ sync 1 cái sub mà khổ như cái này..:( mất cả mấy giờ đồng hồ..:| Chúc bác coi film vui nhé..:)
     
  20. Blackcat911

    Blackcat911 Member

    Tham gia ngày:
    24/10/09
    Bài viết:
    50
    Đã được cảm ơn:
    83
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này