Đừng làm phim remake nữa được không?

Uchiha_Madara

Nghỉ hưu
Chưa có khi nào mà điện ảnh Việt tràn ngập phim remake như hiện nay, chính xác là “Việt hóa phim Hàn” rồi đem ra rạp chiếu. Chỉ riêng trong tháng 3 đã có đến 3 “phim Hàn nói tiếng Việt” ra rạp, bao gồm Tháng Năm Rực Rỡ, Yêu Em Bất Chấp và Ông Ngoại Tuổi 30.

7b30468a906a89214199a7425471383e.jpg

Một trong những phim Hàn nói tiếng Việt sắp ra rạp
Những họa sỹ chép tranh

Mọi sự so sánh luôn luôn là khập khiễng nhưng mỗi lần cứ thấy dự án phim điện ảnh được remake từ phim nổi tiếng nước nào đó là lại nghĩ đến những họa sỹ chép tranh. Họa sỹ chép tranh vẽ rất giỏi, nhưng số phận đưa đẩy khiến họ chỉ có thể làm việc chép lại những bức tranh nổi tiếng để bán, hoặc chép thuê theo yêu cầu. Người sành xem tranh nhìn phát biết ngay đồ giả, cũng bởi, đã chép rồi thì làm sao bằng bản gốc được.

Trên thế giới, những nền điện ảnh lớn như Hollywood hay Hàn Quốc, Nhật Bản đều có rất nhiều bộ phim remake sao chép của nhau. Trong số những bộ phim remake ấy, rất rất hiếm phim làm hay được như bản gốc. Và chắc chắn phim remake sẽ không bao giờ được coi như là phim của nền điện ảnh nước đó, điển hình là trong những năm trước, Liên Hoa Phim tại Việt Nam đã loại Em Là Bà Nội Của Anh ra khỏi danh sách tranh giải, vì nó không phải là phim Việt Nam.

886257d07647946af67edd4a5b1f8e84.jpg

"Em là bà nội của anh" chuyển thể từ Miss Granny và bị loại khỏi LHP vì không phải phim thuần Việt
Bản thân những họa sỹ chép tranh hay là đạo diễn làm phim remake có lẽ cũng khó mà thấy vui vẻ gì, vì tác phẩm mình làm ra thì quá nửa là của người khác, sao có thể hạnh phúc hay tự hào nổi. Nhưng xét đi xét lại thì cái gì cũng có mặt tốt, không bổ ngang cũng bổ dọc. Còn với nhà sản xuất, với nhà đầu tư, vấn đề duy nhất chỉ là tiền, hái ra tiền thì sao không làm, tranh chép cũng được mà phim remake cũng được, nhiều tiền là được.

Méo mó nền điện ảnh Việt

Xem những bộ phim remake, thấy có rất ít thứ giúp ích cho nền điện ảnh Việt, bởi mọi thứ đều làm giống y phim Hàn, cốt truyện, nhân vật, tính cách, trang phục, bối cảnh … đều không sai khác nhiều bản gốc, sáng tạo gần như bằng không. Cảm giác khi xem những bộ phim này là xem phim Hàn nhưng được các diễn viên Việt đóng và lồng nhạc Việt Nam. Văn hóa Hàn tràn ngập trên sóng truyền hình, nay xâm lấn sang các rạp chiếu với sự hỗ trợ của các ông lớn trong ngành giải trí nước bạn.

ddeb3e38fe4a8c488410ee63613e7e3d.jpg

Học sinh cao nguyên trước năm 1975 mặc đồng phục đi học như vậy hả các mẹ? Cảnh trong phim Tháng năm rực rỡ
Đối với nền điện ảnh Việt, việc hăm hở làm những bộ phim với kịch bản nước ngoài, những bộ phim đã rất thành công trước đó mang đến sự an toàn cho nhà sản xuất. Dù gì, lấy một cái thật hay về làm lại thì phải cố gắng khủng khiếp lắm mới làm cho dở được. Chính vì vậy nên làm phim remake tỷ lệ thành công sẽ cao hơn, nhà đầu tư ít mạo hiểm hơn.

Nhưng cũng chính vì vậy mà lại giảm đi sức sáng tạo của những người làm điện ảnh, ưa chuộng những kịch bản có sẵn dễ làm nản lòng những người viết kịch bản cho phim Việt. Đương nhiên “vàng thật thì không sợ lửa”, kịch bản Việt mà tốt thì chắc chắn sẽ được trọng dụng, chắc chắn sẽ tạo nên được bộ phim Việt hay nếu vào đúng tay người phù hợp. Dù vậy, làm phim remake quá nhiều cũng sẽ có đôi chút ảnh hưởng, giảm đi cơ hội được hiện thực hóa từ kịch bản đến bộ phim hoàn chỉnh, vì phải nhường chỗ cho phim remake kiếm tiền.

Chất liệu cho phim Việt không hiếm

Việt Nam với mấy ngàn năm văn hiến, bản sắc văn hóa đậm đà, không lẫn vào đâu được, những câu chuyện cả mới lẫn cũ, hiện đại hay cổ xưa đều có rất nhiều, những câu chuyện về số phận con người, về giới trẻ, về tình yêu, về tình bạn, về gia đình không hề hiếm. Vậy thì tại sao không khai thác ngay tại đây, để làm nên những bộ phim thuần Việt, tại sao phải vay mượn những bộ phim Hàn Quốc khác biệt về văn hóa, hành xử, trang phục, truyền thống …

2bcdb130f42010ce1b67c5e64e2f8b60.jpg

Cô Ba Sài Gòn thành công khi giới thiệu áo dài truyền thống và biến nó thành trào lưu vào cuối năm 2017
Nhà văn Lỗ Tấn đã từng viết: “Thế gian này làm gì có đường, người ta đi mãi thì thành đường thôi”. Những bước đi ban đầu bao giờ cũng khó khăn, những bộ phim Việt có thể không hay xuất sắc bằng nước bạn nhưng vẫn mang đậm hồn nét người Việt. Như nhà sản xuất Ngô Thanh Vân, từng khá thành công với những phim lấy chất liệu truyền thống Việt như Tấm Cám hay Cô Ba Sài Gòn cũng từng nói: “Chất liệu văn hóa Việt còn nhiều, sao ta phải remake kịch bản nước ngoài”. Đi từ từ bằng cái gốc văn hóa Việt vẫn tốt hơn cắt ngọn gặt lúa non bằng cách remake phim của nước ngoài.


Đến giờ phút này, nhìn một loạt phim Hàn remake là cảm thấy ngán ngẩm. Có thể một vài phim remake làm thay đổi chút không khí hương vị cho làng điện ảnh cũng tốt, nhưng nếu tất cả tập trung chăm chăm vào làm dòng phim đó thì sẽ dẫn đến sự thụt lùi. Đừng làm phim remake nữa được không?

Bùi An chém gió lăng nhăng
 

nghiad14

Active Member
ngành điện ảnh VN, bị trói buộc bỡi rất nhiều thứ mà nhà nước ban hành, họ không thể sáng tạo và đột phá khi mà khâu kiểm duyệt phim quyết định quá nhiều. VD như "Bụi đời chợ lớn" đã bẽ gãy sự sáng tạo và đột phá. những người có năng lực họ sẽ ko còn muốn lâm cảnh, đứa con tinh thần của mình bị chà đạp. Tôi đã không xem Vn rất lâu rồi. với tôi nhìn vào đó chả khác nào đi xem hề. tôi thật sự không biết đang xem cái gì, Nhân vật chẳng có điểm gì nỗi bật, lời thoại thì chán chết... Họ không có con đường nào khác để đi ngoài remake, thà có lãi vài tỷ, vẫn hơn là thua lổ. nghệ thuật và sáng tạo vốn đã bị trối buộc nặng nề.
 

arron2

Well-Known Member
...nghệ thuật và sáng tạo vốn đã bị trối buộc nặng nề.
đừng đổ cho nhà kiểm duyệt , nếu người VN viết kịch bản hay và hấp dẫn thì thế nào chẳng được doanh thu cao . Toàn ra ba cái phim hài nhạt toẹt rồi đổ thừa kiểm duyệt gắt gao . Bản thân phim Bụi đời chợ lớn tạo bối cảnh ko đúng thực tế, hơn nữa lại sao chép Troy , có gì mà gọi là sáng tạo với nghệ thuật ??
 

Uchiha_Madara

Nghỉ hưu
Đổ thừa cho cơ chế kiểm duyệt là một cách ngụy biện cho việc chọn việc dễ, không chọn việc khó. Nền điện ảnh nước nào cũng có kiểm duyệt, có những vấn đề không được động đến, đương nhiên nó sẽ gây hạn chế ít nhiều. Nhưng nếu liệu cơm gắp mắm thì vẫn có thể làm được, điện ảnh Iran có khắc nghiệt không, nó có phim tranh giải Oscar đấy.

Ngay như Tháng Năm Rực Rỡ cũng lồng rất nhiều chính trị vào trong phim, dù nó là phim remake, và vẫn qua cửa kiểm duyệt.
 

khitamdao

Well-Known Member
bác nghĩ sao nếu ờ vn mình kiểm duyệt như Iran mà vẫn có rất nhiều thảm hoạ văn hoá vẫn mọc lên nham nhảm.
- Đúng là phải kiểm duyệt, ở vn mình diễn viên giỏi, tài năng có rất nhiều nhưng đạo diễn giỏi thì lại như lá mùa thu
 

maolivn

Member
Khi "Em là bà nội của anh" bản Việt ra mắt, do mình coi bản Hàn rồi nên không coi vì thấy trailer mấy cảnh quay y chang bản Hàn. Đến những phim remake sau thì.... mình tìm lại bản Hàn xem, khỏi phải ra rạp coi phiên bản Việt tốn tiền vé :D
 

bibaby9899

Active Member
klq cơ mà cái bối cảnh phòng học ở trên mà là cao nguyên trc 1975 á? nhìn còn hiện đại hơn bây h nữa á, dựng bối cảnh ko có tâm gì hết trơn :v
Trùm rạp CGV bơm tiền đầu tư, ưu tiên suất chiếu => ngại gì ko remake :D dự là tương lai sẽ còn nhiều bộ ra rạp nữa, mới Q1 2018 mà đã 3 phim :D
 
Chỉnh sửa lần cuối:

songdonggun

Active Member
Phim tháng năm rực rỡ hôm qua gấu bảo đi xem. Ôi đến 90% giống bản Hàn. Ưu điểm là nội dung tốt vì bê gần như nguyên xi bản Hàn, bối cảnh đẹp. Còn lại thì khá nhạt vì thêm mấy câu hài gượng gạo với diễn biến tâm lý nhanh quá. Nhạc là phần mình thấy chán nhất.
 

bibaby9899

Active Member
Phim tháng năm rực rỡ hôm qua gấu bảo đi xem. Ôi đến 90% giống bản Hàn. Ưu điểm là nội dung tốt vì bê gần như nguyên xi bản Hàn, bối cảnh đẹp. Còn lại thì khá nhạt vì thêm mấy câu hài gượng gạo với diễn biến tâm lý nhanh quá. Nhạc là phần mình thấy chán nhất.
cho mình hỏi tuyết anh trưởng thành là ai v bạn?
 

quần_tà _lỏn

Active Member
Mình ghét phim remake Việt chỉ vì phim remake của "Sắc đẹp ngàn cân", cứ chờ tới đoạn Duy Khang "quơ đào" của Hà Mi - như trong bản chính - mà ko cảnh đó, từ đó là mình ko xem phim remake nữa!
Nhưng mình thích phim Cô Ba Sài Gòn! Tuy "chưa tới" nhưng lạ và gần gủi với người Việt. Cá nhân mình thích đoạn em Như Ý lên đồ tung tăng từ trong hẽm đi ra và đoạn cuối lúc 2 mẹ con nhảy twist...... Mình nghĩ Việt Nam cần những phim như C3SG để "định hướng" về thời trang, gu thẩm mỹ, ẩm thực, văn hóa, nhân vật lịch sử, học tập v.v... còn rất nhiều nguyên liệu để làm phim mà chưa thấy ai khai thác!
 

N1234

Active Member
Dẫu sao thì điện ảnh cũng là 1 ngành kinh doanh và họ chạy theo tiền hết. 1 khi vẫn có những khán giả còn chịu bỏ tiền ra xem mấy cái remake của Hàn, đặc biệt là các bạn trẻ chỉ xem fim theo kiểu mì ăn liền, thì họ vẫn sản xuất, chả cần biết là bản sắc hay chất lượng ra sao. Người làm fim cũng vậy, thấy cái gì dễ làm mà vẫn có tiền, chả có thằng ngu nào bỏ qua. Tất cả vẫn dựa vào khán giả hết, và khán giả đại chúng thì quá dễ dãi.

Còn vụ kiểm duyệt với hạn chế về kỹ thuật nữa. Gọng kìm của sự đột phá.
 

caothudeche

Moderator
Thời gian gần đây gần như không có phim cho mình xem. Phim thì đầy, nhưng chả muốn xem. Âu Mỹ Ấn thì chả có mấy phim hot, Tàu thì remake đến n lần, ta thì khỏi bàn.
Lịch sử VN nó dài ôi là dài, hay ơi là hay, chỉ mong là các hãng sản xuất tích cực đào sâu vào chủ để này. Kết quả thì đếm được trên đầu ngón tay, phim thì tạm được phim thì lại bi chê tơi tả. Thằng hàng xóm TQ bên cạnh nó làm phim cổ trang, lịch sử của nó tốt đến vậy cơ mà, tốt đến mức mà khiến cho bao người dân nước Việt có khi còn rõ sử TQ hơn là sử Việt. Chán!
 

kero2005

Active Member
Thời gian gần đây gần như không có phim cho mình xem. Phim thì đầy, nhưng chả muốn xem. Âu Mỹ Ấn thì chả có mấy phim hot, Tàu thì remake đến n lần, ta thì khỏi bàn.
Lịch sử VN nó dài ôi là dài, hay ơi là hay, chỉ mong là các hãng sản xuất tích cực đào sâu vào chủ để này. Kết quả thì đếm được trên đầu ngón tay, phim thì tạm được phim thì lại bi chê tơi tả. Thằng hàng xóm TQ bên cạnh nó làm phim cổ trang, lịch sử của nó tốt đến vậy cơ mà, tốt đến mức mà khiến cho bao người dân nước Việt có khi còn rõ sử TQ hơn là sử Việt. Chán!
vấn đề là đầu tư lịch sử cực kỳ tốn tiền, nếu lịch sử hđ còn kiếm dc tàu bay xe tăng, nhưng cổ trang thì phải cường điệu nhưng lại trở nên giống tàu
 

Spaghetti

Well-Known Member
Việt Nam nên nhập khẩu kịch bản, đạo diễn... mang về VN mà sản xuất. Sau đó ghi chữ Made In Vietnam hay Phim Việt Nam. Hoặc mua hẳn 1 phim của nước ngoài mang về gắn mác Phim Việt cho rồi. Chứ remake làm khỉ gì. Cũng vậy cả thôi, chả có bản sắc gì gọi là Việt Nam cả.
 

hai_lua_chinh_hieu

Active Member
Theo mình thì trình độ remake như thế nào nữa, như phim The Departed của Martin Scorsese vẫn ẫm 4 giải Oscar như thường. cái chính là tài năng của đạo diễn và đội ngũ biên kịch thôi.
 

v_anh

Well-Known Member
Đằng nào phim ảnh làm cũng chẳng ra gì, có khi cứ tập trung vào làm remake, phát triển nghệ thuật remake để nó tiến tới đỉnh cao rồi sau này lại có tiếng trên thế giới cũng nên. Chuyển giới --> Thái Lan số 1, đồ nhái --> Trung Quốc bá chủ, phim --> Hollywood, phim remake --> à, Việt Nam vô địch. Oscar phim remake xuất sắc nhất: Việt Nam.
 
Bên trên